Qualcuno saprebbe guidarmi nel tentativo di adattre la tastiera ai miei
bisogni? Io uso la tastiera italiana, ma siccome vivo in Francia, ho spesso
bisogno di lettere francesi (accenti circonflessi in particolare). Vorrei
quindi modificare i vari files di key-mapping, usati da loadkeys e da X. Ho
provato a trovare la soluzione nella keyboard howto, nella Linux-italian
Howto e nella Howto francofona. Quat'ultima � l'unica che vada un po' in
profondit�; ma o che � un po' vecchia, o che si basa su un'altra distribuzione,
insomma non ritrovo i files da prendere a modello e da modificare. Inoltre
bisogna conoscere un sacco di soprannomi dei tasti; molti sono intuitivi
(CONTROL_L), altri no (Compose (?)), altri ancora, chiss� come di diranno? Per
esempio a accento grave, si dice "agrave", ma  a con l'accento circonflesso,
come si dir�? Inoltre non � chiaro se con le versioni recenti di X basta
adattare il file di mapping di loadkeys, oppure no; n� se occorrono file
specifici per ogni applicazione.

Ripeto le mie domande:
1- quali files occorre modificare?
2 - ndo' stanno?
3 - dove posso trovare informazioni sul modo di nominare i vari tasti e
lettere?
4 - come farlo per la console, per  X e per le diverse applicazioni?

Se per caso qualcuno sa qualcosa, b�, grazie! 



-- 
Piero

Reply via email to