Qualcuno saprebbe guidarmi nel tentativo di adattre la tastiera ai miei bisogni? Io uso la tastiera italiana, ma siccome vivo in Francia, ho spesso bisogno di lettere francesi (accenti circonflessi in particolare). Vorrei quindi modificare i vari files di key-mapping, usati da loadkeys e da X. Ho provato a trovare la soluzione nella keyboard howto, nella Linux-italian Howto e nella Howto francofona. Quat'ultima � l'unica che vada un po' in profondit�; ma o che � un po' vecchia, o che si basa su un'altra distribuzione, insomma non ritrovo i files da prendere a modello e da modificare. Inoltre bisogna conoscere un sacco di soprannomi dei tasti; molti sono intuitivi (CONTROL_L), altri no (Compose (?)), altri ancora, chiss� come di diranno? Per esempio a accento grave, si dice "agrave", ma a con l'accento circonflesso, come si dir�? Inoltre non � chiaro se con le versioni recenti di X basta adattare il file di mapping di loadkeys, oppure no; n� se occorrono file specifici per ogni applicazione. Ripeto le mie domande: 1- quali files occorre modificare? 2 - ndo' stanno? 3 - dove posso trovare informazioni sul modo di nominare i vari tasti e lettere? 4 - come farlo per la console, per X e per le diverse applicazioni? Se per caso qualcuno sa qualcosa, b�, grazie! -- Piero
