Rgveda X 95, 15

puruuravo maa mRthaa maa pra papto
maa tvaa vRkaaso ashivaasa u kShan  |
na vai straiNaani sakhyaani santi 
saalaavRkaaNaaM hRdayaany etaa  || 

15 Nay, do not die, Purûravas, nor vanish: let not the evil-omened 
wolves devour thee.
With women there can be no lasting friendship: hearts of hyenas are 
the hearts of women.

Attempt at pada-paaTha:

puruuravaH maa mRthaa(?) maa pra paptaH
maa tvaa vRkaasaH ashiva+aasaH(??) u kSan  |
na vai straiNaani sakhyaani santi 
saalaa-vRkaaNaaM hRdayaani etaa  || 

puruuravo (Puruuravas) maa (do not) mRthaa (die)
 maa (do not) pra papto (vanish)
maa (let not) tvaa (thee) vRkaaso (wolves)
ashivaasa (evil-omened)  u kSan (devour)  |
na (not) vai(indeed) straiNaani (female) 
 sakhyaani (friends) santi ([there] are) 
saalaavRkaaNaaM[1] (of hyenas) hRdayaany (hearts)
 etaa ([are] those)  || 

[1] sAlAvRtika m. (in later language mostly %{shAlA-vRka}) `" house-
wolf (?) "' , a kind of wolf or hyena or jackal or similar animal 
RV. &c. &c. 


Reply via email to