--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, cardemaister <no_reply@...> wrote: > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Buck" <dhamiltony2k5@> wrote: > > > > Meditate and let thine eye be single, > > and the whole body shall be full of light. > > Matthew 6: 22 > > > > Where did u get that 'meditate'? > > 22 lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus > tuum lucidum erit > > > Something like > > ho lychnos tou somatos estin ho ofthalmos ean oun ho ofthalmos sou > haplous he olon to soma sou ofteinon estai >
Just for fun, most English translations seem to translate Greek 'haplous' to 'sound'(adj.) or 'perfect', NOT 'single'. Weirdly enough, Latin 'simplex' doesn't seem to have the meaning 'sound'(adj.), but am not absolutely sure about that.