One that we conservatives have already lost on is
"sound byte" (for "bite"). I see the former far 
more often than the latter.

--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" <jstein@...> wrote:
>
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "RoryGoff" <rorygoff@> wrote:
> >
> > * * * Thanks, Judy. Yes, I have seen this mutation more
> > frequently as of late, but wouldn't personally call it
> > "nearly mainstream" yet.
> 
> Dunno what their criteria are. It probably says somewhere
> on the site.
> 
> > I sometimes tend to be a bit conservative, though, when it
> > comes to language.
> 
> Me too, since I make my living as an editor! The more lax
> things get, the closer I am to being out of a job. ;-)
> Actually I find myself becoming more permissive as I near
> retirement, when I'll no longer have to be responsible
> for resisting change...
> 
> > (And I don't see why one can't toe a party line; even in
> > that context "toe" still makes at least as much sense as
> > "tow" to me: actually more so, given the war/parade
> > antecedents of toeing the line, and with politics being a
> > perennial favorite display of bellicose ceremony...)
> 
> On the other hand (foot?), "tow the party line" does
> convey the sense of a burden, something one has to lug
> around. But the referent of that metaphor is a little
> off; you can't really "tow a line." You can only tow
> something on the end of a line.
> 
> 
> > 
> > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" <jstein@> wrote:
> > >
> > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "RoryGoff" <rorygoff@> wrote:
> > > > 
> > > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "curtisdeltablues" 
> > > > <curtisdeltablues@> wrote:
> > > > >
> > > > <snip>  Jerry was treated that way, with suspicion that he
> > > > wouldn't tow the latest party line when he was at MIU.
> > > > 
> > > > * * Editor's note -- "toe the line" is the accepted form of this idiom, 
> > > > though your variant conjures up interesting images! :-)
> > > 
> > > An increasingly common variant, actually. Interesting
> > > discussion here (including examples from journalism, and
> > > a justification of the variant, especially when used
> > > with "party line"):
> > > 
> > > http://eggcorns.lascribe.net/english/72/tow/
> > > 
> > > "Tow the line" is classified by this site as "nearly
> > > mainstream."
> > > 
> > > Curtis, or anyone who digs language, should find this
> > > blog fascinating. Explanation of the term "eggcorn":
> > > 
> > > http://eggcorns.lascribe.net/about/
> > > 
> > > A similar eggcorn that I see frequently is "tough road
> > > to hoe":
> > > 
> > > http://eggcorns.lascribe.net/english/73/road/
>


Reply via email to