--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "sparaig" <LEnglish5@...> wrote:
>
> > 
> > All of these things, begin to be experienced as a 'Kind of Wholeness of 
> > Awareness' which is translated in Sanskrit to be 'Brahm'...
> > 

NBD, but there might be such a word in *transliterated* Hindi,
whilst certainly not in Sanskrit, where the proper spelling
of the neuter nominative / accusative form of that word (without
sandhi) is 'brahma', as in 

brahma-suutras
ayam aatmaa brahma
sarvaM khalvidaM (khalu + idam) brahma
ahaM brahmaasmi (brahma + asmi), etc.

http://translate.google.fi/#hi/en/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE

Reply via email to