--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "sparaig" <LEnglish5@...> wrote: > > > > > All of these things, begin to be experienced as a 'Kind of Wholeness of > > Awareness' which is translated in Sanskrit to be 'Brahm'... > >
NBD, but there might be such a word in *transliterated* Hindi, whilst certainly not in Sanskrit, where the proper spelling of the neuter nominative / accusative form of that word (without sandhi) is 'brahma', as in brahma-suutras ayam aatmaa brahma sarvaM khalvidaM (khalu + idam) brahma ahaM brahmaasmi (brahma + asmi), etc. http://translate.google.fi/#hi/en/%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AE