>From Adi-shaMkara's yoga-taaraavalii (tArAvalI): siddhiM tathaavidhamanovilayaaM samaadhau shrIshailashrRn.gakuhareSu kadopalapsye (?kadaa+upalapsye?) |
Just for fun, trying desperately translate that, at least "thereabouts": When (kadaa) shall I reach (? - upalapsye) that kind of (tathaavidha-) mind-dissolving(? - mano-vilayaam) siddhi (siddhim) in samaadhi (samaadhau), in radiant (shrii) mountain peak (shaila- shRin.ga) cavities (kuhareSu)? ROFLOL!?