>From Adi-shaMkara's yoga-taaraavalii (tArAvalI):

siddhiM tathaavidhamanovilayaaM samaadhau
     shrIshailashrRn.gakuhareSu kadopalapsye (?kadaa+upalapsye?) |


Just for fun, trying desperately translate that,
at least "thereabouts":

When (kadaa) shall I reach (? - upalapsye) that kind of
(tathaavidha-) mind-dissolving(? - mano-vilayaam) siddhi (siddhim) in samaadhi 
(samaadhau), in radiant (shrii) mountain peak (shaila-
shRin.ga) cavities (kuhareSu)?

ROFLOL!?

Reply via email to