--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Marek Reavis" <reavismarek@> > wrote: > > > > You're probably right about Barks, but that "translation" of the > > Arabic was the first time that the phrase made any sense to me. > > On the other hand, Kabir was certainly a mystic, and > according to Wikipedia his poetry is pervaded by ideas > from both the Vedanta and Bhakti streams of Hinduism > (which is, interestingly, similar to what MMY has said > of Shankara's teaching). Kabir disavowed sectarian > religion of any kind. "He often advocated leaving > aside the Qur'an and Vedas and to simply follow Shahaj > path, or the Simple/Natural Way to oneness in God," > Wikipedia says. > > If all this is correct, it would be odd indeed if Kabir > had invoked "There is no God but Allah" in the exclusive > sectarian Islamic sense. >
And, the phrase in its most literal translation is "There is no God but God." As I recall, it is a response to his encounter with the concept of Trinity. To subscribe, send a message to: [EMAIL PROTECTED] Or go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ and click 'Join This Group!' Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/