--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "authfriend" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "Marek Reavis" <reavismarek@> 
> wrote:
> >
> > You're probably right about Barks, but that "translation" of the
> > Arabic was the first time that the phrase made any sense to me.
> 
> On the other hand, Kabir was certainly a mystic, and
> according to Wikipedia his poetry is pervaded by ideas
> from both the Vedanta and Bhakti streams of Hinduism
> (which is, interestingly, similar to what MMY has said
> of Shankara's teaching).  Kabir disavowed sectarian
> religion of any kind.  "He often advocated leaving
> aside the Qur'an and Vedas and to simply follow Shahaj
> path, or the Simple/Natural Way to oneness in God,"
> Wikipedia says.
> 
> If all this is correct, it would be odd indeed if Kabir
> had invoked "There is no God but Allah" in the exclusive
> sectarian Islamic sense.
>

And, the phrase in its most literal translation is "There is no God but God."

As I recall, it is a response to his encounter with the concept of Trinity.







To subscribe, send a message to:
[EMAIL PROTECTED]

Or go to: 
http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/
and click 'Join This Group!' 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Reply via email to