--- In [email protected], cardemaister <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > --- In [email protected], Vaj <vajranatha@> wrote: > > > > Enlightenment Does Not Mean Being Psychic > > > > by John Houseman > > > > [This is the third essay on Enlightenment by John Houseman. His first > > essay can be seen by clicking here, and his second by clicking here. > > John has written two more essays which will follow, and he will be > > avilable for personal enlightenment coaching and counseling when our > > EnlightenMentor program debuts in the next few weeks.] > > > > > > "Heaps of rubbish." Swami Ramakrishna, on psychic powers > > > > > > "They are obstacles to samadhi." Patanjali, on psychic powers > > The original goes like this: > > te samaadhaav upasargaa(H) -- without sandhi (te; samaadhau; > upasargaaH...) > > I wonder why Patañjali uses the locative case "samaadhau" > (in samaadhi?). Somehow I feel that if siddhis were obstacles > *to* samaadhi, dative case should be used: > > te; samaadhaye; upasargaaH > > But I'm not at all sure about that. It might be that the > dative case is not used like that at all. >
MMY's translation is more like "they are obstacles [to be overcome]..."
