--- In [email protected], cardemaister <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> --- In [email protected], Vaj <vajranatha@> wrote:
> >
> > Enlightenment Does Not Mean Being Psychic
> > 
> > by John Houseman
> > 
> > [This is the third essay on Enlightenment by John Houseman. His first  
> > essay can be seen by clicking here, and his second by clicking here.  
> > John has written two more essays which will follow, and he will be  
> > avilable for personal enlightenment coaching and counseling when our  
> > EnlightenMentor program debuts in the next few weeks.]
> > 
> > 
> > "Heaps of rubbish." – Swami Ramakrishna, on psychic powers
> > 
> > 
> > "They are obstacles to samadhi." –  Patanjali, on psychic powers
> 
> The original goes like this:
> 
> te samaadhaav upasargaa(H) -- without sandhi (te; samaadhau;
> upasargaaH...)
> 
> I wonder why Patañjali uses the locative case "samaadhau"
> (in samaadhi?). Somehow I feel that if siddhis were obstacles
> *to* samaadhi, dative case should be used:
> 
> te; samaadhaye; upasargaaH
> 
> But I'm not at all sure about that. It might be that the
> dative case is not used like that at all.
>

MMY's translation is more like "they are obstacles [to be overcome]..."

Reply via email to