The point with multilingual content objects is it forces the user to translate levels before it can use a certain deeper level. I don't want to brag but I have built hundreds of content managed websites, and only some of them wanted object level multilingual content management. Due to the high costs involved in multilingual content (approx. 4 times the usual cost) they still haven't got things right, and the clients with branching do. Situations were you have the exact structure for each language are very hard to find. I would go for branching initial, and fake the object level by relating different instances to eachother. This is how I've done it in my own system, and currently I have no complaints from the 80 customers running on the system :) Btw, think further, what are you going to do with links from google on a certain object id? Are you gonna give them a page in the default language, or the language defined in their browsers? .. and even then... is that information relevant to that culture?
________________________________ From: [EMAIL PROTECTED] on behalf of Silvio Resch Sent: Sat 10/16/2004 4:26 PM To: FarCry Developers Subject: [farcry-dev] Re: What's the status with multi lingual content objects? Thank you Geoff. Branching content should be all right in most of all cases but not for my specific one. Need an single PLP Step for each object supporting multiple languages wersions. As far as I understood from your answer multilingual content objects are not in pipe? I'm right? German Admin out of the box sounds very good. Silvio Geoff Bowers wrote: > > Silvio Resch wrote: > > What's the status with multi lingual content objects? > > You can do this now (and have been able to since about v2.0). You need > to be aware that we approach multi-languages in the same site by > branching the content and *not* by providing alternate translations of > the one content object. > >> and multi-lingual admin interface? >> still 2.3 ??? within this year? > > > This is in 2.3 beta and has been stable for some time. The more folks > playing with the latest cut from CVS the better :) I believe the only > delay for 2.3 release is that we are waiting for the completion of some > translations. > > I think we'll be going with Australian English and German for the first > cut of 2.3 Hopefully once 2.3 is in production we'll see a speed up on > the delivery of the other translations in the making. > > -- geoff > http://www.daemon.com.au/ > > --- You are currently subscribed to farcry-dev as: [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED] Aussie Macromedia Developers: http://lists.daemon.com.au/
<<winmail.dat>>
--- You are currently subscribed to farcry-dev as: [EMAIL PROTECTED] To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED]
Aussie Macromedia Developers: http://lists.daemon.com.au/
