On Wed, 15 Oct 2003, Roozbeh Pournader wrote:
> On Tue, 2003-10-14 at 11:04, Behdad Esfahbod wrote:
> > "Button Phrasing. Write button labels as imperative verbs, for
> > example Save, Print. This allows users to select an action with
> > less hesitation. An active phrase also fits best with the
> > button's role in initiating actions, as contrasted with a more
> > passive phrase. For example Find and Log In are better buttons
> > than than Yes and OK."
> Isn't this only about *English* button labels?
I think no, it's right about *buttons*.
But we should translate "Print..." in "File" menu as infinitive, "chaap"
or "chaap-kardan", IMPO.
Behnam Esfahbod ......[ http://esfahbod.info | behnam(a)esfahbod.info ]
FarsiWeb mailing list