Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug report.

Summary: Review Request: conduit - Conduit is a synchronization solution for 
GNOME


https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=239236





------- Additional Comments From [EMAIL PROTECTED]  2007-05-24 02:47 EST -------
Hi, just an outsiders comment on something you may want to consider when 
imported,

I think that the summary should be something like "A synchronization solution
for GNOME"

My rational is, instead of seeing:
Name        : conduit
Summary     : Conduit is a synchronization solution for GNOME

on an rpm -qi I'd see:
Name        : conduit
Summary     : A synchronization solution for GNOME

Essentially it's just redundancy in words, but (surprisingly) makes it easier to
read.

-- 
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug, or are watching the QA contact.

_______________________________________________
Fedora-package-review mailing list
[email protected]
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-package-review

Reply via email to