Ep,
Ho he corregit tot, excepte els "...amb èxit".

Gràcies i salut!

/Josep


El dc 25 de 01 del 2006 a les 10:25 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va
escriure:
> Deu n'hi do que n'és de lleig aquest nom, "pirut". Quan s'hagi de dir als
> usuaris que han de fer servir el pirut per instal·lar paquets
> fliparan. Més val que
> li diguin system-config-packages:
> 
> #: ../data/pup.glade.h:14
> msgid "_Refresh updates"
> msgstr "Refresca les actualitzacions"
> 
> -- _Refresca
> 
> #: ../data/single.glade.h:1
> msgid ""
> "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Installing packages</span>\n"
> "\n"
> "The following packages will be installed."
> msgstr ""
> "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">S'estan instal·lant paquets</span>\n"
> "\n"
> "S'instal·laran els següents paquets."
> 
> -- S'està instal·lant els paquets
> -- S'instal·larà els paquets
> 
> (jo crec que ha de ser singular perquè la frase és impersonal. Em penso que
> alguna vegada es va discutir aquest tema i el resultat va ser que ambdues
> interpretaciones eren vàlides. Tu mateix.)
> 
> #: ../pirut/__init__.py:302
> msgid "Downloading packages"
> msgstr "S'estan descarregant paquets"
> 
> -- S'està descarregant els paquets
> 
> #: ../pirut/__init__.py:312 ../pirut/__init__.py:332
> msgid "Errors were encountered while downloading packages."
> msgstr "S'han produït error en descarregar paquets."
> 
> -- S'han produït errors en...
> 
> #: ../pirut/__init__.py:414
> msgid "Adding for dependencies:\n"
> msgstr "S'està afegint per a les dependències:\n"
> 
> #: ../pirut/__init__.py:415
> msgid "Removing for dependencies:\n"
> msgstr "S'està suprimint per a les dependències:\n"
> 
> #: ../pirut/__init__.py:416
> msgid "Updating for dependencies:\n"
> msgstr "S'està actualitzant per a les dependències:\n"
> 
> -- per a -> degut a
> 
> #: ../pirut/__init__.py:433
> msgid "Verifying packages"
> msgstr "S'estan verificant els paquets"
> 
> -- s'està
> 
> #: ../pirut.py:306
> msgid "Software installation successfully completed."
> msgstr "Sha instal·lat el programari amb èxit."
> 
> -- s'ha ... correctament
> 
> #: ../pirut.py:342
> msgid ""
> "Software selected and not installed.  Would you like to finish installing or 
> "
> "quit anyway, losing all package selections?"
> msgstr ""
> "S'ha seleccionat programari que encara no s'ha instal·lat. Voleu acabar la "
> "instal·lació o sortir igualment, perdent així la selecció de paquets?"
> 
> -- Voleu acabar la instal·lació o sortir (en aquests cas perdreu la selecció
>  de paquets)?
> 
> -- Em sona que aquest ús del gerundi (perdent així...) no era correcte
> en català,
> però potser m'equivoco
> 
> #: ../single.py:149
> msgid "Software installed successfully."
> msgstr "S'ha instal·lat el programari amb èxit."
> 
> --> correctament
> 
> Salut!
> 
> 2006/1/21, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]>:
> > El pirut per revisar, un programa per a actualitzar el sistema
> > gràficament.
> >
> > /Josep
> >
> > --
> > "Any society that would give up a little liberty to gain a little
> > security will deserve neither and lose both."
> >     --- Benjamin Franklin
> >
> >
> >
> 
> 
> --
> 
> MSN: javier.conde a hp.com
> Google talk: xavi.conde a gmail.com
> 
> ----------------------------------------
>               MR. WHITE
> 
>     Piece of work, my friend.
> ----------------------------------------
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a