I thought some of you , might be interest in this interview , that was
printed in a Catalog , of an exhinbition where some of my Fiberart
appeared. 
--------
Mirjam Bruck-Cohen

1943 Born in Switzerland. Immigrated to Israel from the Netherlands in
1950. Lives and works in Haifa.

1960-1961 Studied at the Hebrew University, Jerusalem 
1962-1964 Evening Studies at the Technion, Israel Institute of Technology,
Haifa 
1964-1966 Studied at Haifa University 
1981-1983 Studied Weaving at Boston University, USA

Selected Solo Exhibitions 1995 "Woman with Threads," Beit Hayotzer
Gallery, Haifa 2001 "Mapressions Loci," Mishkan Le'omanut, Museum of Art,
Ein Harod Since 1984 has participated in numerous group exhibitions in
Israel and abroad.

Mirjam Bruck-Cohen: Woven Textures and Urban Architecture

"Both pieces are part of a body of work I created during 1993-2001, which
was exhibited at the Mishkan Le'omanut, Museum of Art, Ein Harod in 2001
under the title Mapressions Loci.
Regarding the work Shfar'am Landscape - Residential Neighborhood (2001) -
I was familiar with the town of Shfar'am. I live in the area; I knew its
history and was aware of its Jewish history. It was an important Jewish
settlement in the Sanhedrin period, and only later was it 'covered' by
non-Jewish (Arab, Bedouin, Templar) strata.
As part of our argument with our neighbors, I find the attempt to hide the
Jewish history that ostensibly did not exist disturbing, an attempt that
lends the debate a false dimension, distorting the facts. Therefore I
wanted to show that the town of Shfar'am is a 'marked settlement.' It
reminds me of a postal envelope that shifts from hand.
to hand and is stamped with different stamps, one atop the other, or an
ancient book that many hands leaf through and signs of perspiration,
grease, coffee, etc. stain its pages. The map was knitted, a medium
generally used to prepare garments with which we cover ourselves. The
covering is not only for purposes of warmth, but it is also intended to
conceal and camouflage. Thus, the technique in my work acquires a
conceptual meaning.
Moreover, knitting is flexible, it stretches and shrinks, and in the
context of a map, this has territorial implications.
The 'holes' in the map are intentional. First, 'holes' in knitting
indicate damage and wear; second, the 'holes' in the work expose that
which hides beneath the cover: Sanhedrin, synagogue, etc.
As for The Architect's Vision - The Client's Whim (1996), this work has
different meanings pertaining to time.
When I began working on the project with the late Dov Chernobroda, he gave
me maps that he had already
drafted and which were already executed for the most part. As for the
neighborhood depicted in this particular
wo , asked him to show me the entire process from the very beginning, and
he told me about the specific
neighbo ood from the moment that he received the commission until the
implementation of the model. That
specific map was never realized and remained a vision. Since I was present
in parts of the place's planning process, thought it would be right to
incorporate the architect's face and handprint, interwoven as a natural
part
of the ap. The crisscross threads were selected according to the official
colors customary in urban maps.
Through the weaving technique, however, I emphasized certain colors,
thereby rendering the work more colorful,
while the colored sections remain integral to the general map. The
architect's portrait became a significant element for the map and for the
image represented in it, since in March 2002, six months after the work
was
exhibited in Ein Harod, he was killed in a terrorist attack at the Matza
restaurant in Haifa. As a result, the work
acquired an added dimension for me: a memory picture. A peace activist,
Dov promoted construction in Arab
and Palestinian settlements, for the benefit of the Arab community and in
order to form relations with the Palestinian
Authority. He conducted meetings and conversations with high-ranking
officials in the Palestinian Authority, but was eventually murdered by its
emissaries, five minutes from home. In this respect, the work became
"stamped"
with wonder, pain and many questions for which I have no answers."

[From a conversation with the artist conducted by Haim Maor]
translated into English by Daria Kassovsky  

To stop mail temporarily mailto:[EMAIL PROTECTED]
with the message: set nomail  To restore send: set mail

Reply via email to