On 8/30/06, A-NO-NE Music <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Morris Inouye / 2006/08/29 / 09:06 PM wrote:

>To me, a-no-ne in Japanese is kind of like saying "Hey" or "Um" in English
>... to get the attention of someone you want to talk to (before talking to
>her.)

That would be 'anone' without hyphens between each syllables :-)

Right you are! (I was never very good at romaji ...) 

P.S. I wonder how Maria Schneider Jazz Orchestra has been getting away
with no "The".
<http://tinyurl.com/hnkql>
None of her CD I have has "The".

I don't know enough to justify using or omitting the "The", but I think you ought to do what you want.

I've noticed that libraries always ignore the introductory "The" when filing. I've always want to write a piece entitled (simply) "The" (no other words) to see how libraries would file it.

--
Morris Inouye <[EMAIL PROTECTED]>

Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. --Confucius
_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to