I know a few people engaged in Finale localization in Japan, but I have not he
ard of such thing. Maybe that is private version for one of them.
For my part, I use Finale English version from the 1st version and I can enter
 any Japanese character though a little bit inconvenient except during a certa
in term when a few characters caused system crash.

>This list has famously reported that Finale does not have native Unicode
>support. But I have seen at least one Japanese website that shows Finale
>dialogs (including Patterson Beams) translated into Japanese. Does anyone
>know how this was done? Are there ASCII fonts that do Japanese and Chinese
>script? If so, would that not require arbitrary font changes to achieve all
>the characters?


_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to