I know a few people engaged in Finale localization in Japan, but I have not he ard of such thing. Maybe that is private version for one of them. For my part, I use Finale English version from the 1st version and I can enter any Japanese character though a little bit inconvenient except during a certa in term when a few characters caused system crash.
>This list has famously reported that Finale does not have native Unicode >support. But I have seen at least one Japanese website that shows Finale >dialogs (including Patterson Beams) translated into Japanese. Does anyone >know how this was done? Are there ASCII fonts that do Japanese and Chinese >script? If so, would that not require arbitrary font changes to achieve all >the characters? _______________________________________________ Finale mailing list [email protected] http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale
