On 16.02.2007 Guy Hayden wrote:
I read messages for days about this issue without anyone mentioning the
French abbreviations. Perhaps I should have avoided the German entirely.
That, however, seemed less than helpful. In fact, when I was preparing the
message for a moment I had written "Roth Hande", then realized that is the
brand name for some German cigarettes. Of course, I may have spelled that
wrong, too.
Actually, yes. The brand is Roth Händle. You can still get them without
filters I believe.
Perhaps a personal note offering a correction would have been more
appropriate.
No, actually. It needed to go to the list, because what you said was
wrong, and we don't want generations of piano students to be learning
the wrong translations, just because one time someone gave the wrong
translations on a public forum, do we?
I am truly sorry I offended you, that was definitely not my intention.
;-)
Johannes
--
http://www.musikmanufaktur.com
http://www.camerata-berolinensis.de
_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale