Phonetic, since I don't have a Korean font. (nor spell it, if I had it)
eechee neechee pek podjee jda
Or maybe Japanese...
ichi nee son she......................
......let's drop it!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
> ----------
> From: P L STEINBRUCH[SMTP:[EMAIL PROTECTED]]
> Reply To: P L STEINBRUCH
> Sent: Friday, November 12, 1999 8:41 PM
> To: Sylvain Gitta
> Cc: 'firewalls lists'
> Subject: Re: *This is* NOT *a rant* ANYMORE [Hors sujet]
>
> Boa noite.
>
> Se voce e' uma mulher , e' compreensivel a sua brincadeira - que e' tipica
> do genero.
> Se voce e' homem , com certeza e' um veado babaca que nao tem mais o que
> fazer alem de prolongar essa
> corrente que ja encheu o saco de todos que tem algo para fazer.
> E' claro que neste ultimo caso , alem de tudo , esta "dando em cima " do
> Jean.
>
> PL Steinbruch
>
> PS.1) Desculpe-me pela acentuacao incorreta , pois eu so' uso os
> caracteres
> da lingua inglesa - por razoes que para gente livre de complexos de
> inferioridade/superioridade , sao obvias.
> 2)Se voce e' mulher - o que eu sinceramente duvido - desculpe-me pela
> rudeza
> das palavras , mas coisas como essa acabam "justificando" atitudes como a
> do
> Peter ; nao ha razao para prosseguir com essa corrente.
>
> ----- Original Message -----
> From: Sylvain Gitta <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: 'firewalls lists' <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Friday, November 12, 1999 1:27 PM
> Subject: Re: *This is* NOT *a rant* ANYMORE [Hors sujet]
>
>
> > Bonjour tout le monde (ou plutot bonsoir d'apres la couleur du ciel ici)
> >
> > Jean, quelle bonne idee que celle d'utiliser le francais.
> >
> > On pourrait l'utiliser par exemple entre nous, pour s'echanger des
> > messages secrets que les autres participants ne pourraient pas lire ;->
> >
> > A plus
> >
> > Sylvain
> >
> >
> > Jean Morissette wrote:
> > >
> > > Good frickin idea! I can't believe the animosity that was expressed
> here on
> > > a firewall list!!!.
> > > I speak both French and English and grammatical errors don't bother
> me!
> I
> > > wish I had time to learn German or Spanish but time is always a
> constraint
> > > and I also wish I could use my French more on this list but I don't
> hold
> it
> > > against anybody.
> > > But like Carric said as long as we have one little common ground to
> > > communicate our knowledge. Fortunately or not this happens to be
> English,
> > > good simple, easy to learn English.
> > >
> > > And I was wondering what was wrong in this frickin wold. This is only
> a
> > > firewall list to share security information for god/goddess sake!
> > > (note: God/Goddess has been used to simplify the text, you can replace
> it
> > > with your own higher spirit)
> > >
> > > Jean.
> > -
> > [To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
> > "unsubscribe firewalls" in the body of the message.]
>
> -
> [To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
> "unsubscribe firewalls" in the body of the message.]
>
-
[To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
"unsubscribe firewalls" in the body of the message.]