Yes, the
same concept can differently be operationalized. However, in the case of
information we should not confuse two concepts: Shannon-type information and
meaningful information. The Chinese language has two different expressions for
these two concepts:
Both words contain two characters . The above one, ‘sjin sji’, corresponds to the mathematical definition of information as uncertainty. The second, ‘tsjin bao,’ means information but also intelligence. In other words, it means information which informs us, and which is thus considered meaningful.
It seems to
me that operational definitions thoroughly solve the conceptual
confusion.
With best
wishes,
Loet
Loet Leydesdorff
Amsterdam School of Communications Research (ASCoR) Kloveniersburgwal 48, 1012 CX Amsterdam Tel.: +31-20- 525 6598; fax: +31-20- 525 3681 [EMAIL PROTECTED] ; http://www.leydesdorff.net/ Now available: The Knowledge-Based Economy: Modeled, Measured,
Simulated. 385 pp.; US$
18.95 The Self-Organization of the Knowledge-Based Society; The Challenge of Scientometrics |
_______________________________________________ fis mailing list fis@listas.unizar.es http://webmail.unizar.es/mailman/listinfo/fis