Whoops. You did answer my question to #1. My apologies.
--- In [email protected], "teracyte" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Thanks for the reply. I don't think you answered my question for #1 > though. > > I am using Eclipse with the Flex Builder plug-in. If I create a new > MXML and add some static text (e.g. "Name") which is acquired from a > resource bundle, what I see in the editor is > "@Resource(key="nameLabel", bundle="bundleName")" and not "Name". > This is not a big deal for single languages, but when designing for > multiple languages it would be nice to see "Name" and not > "@Resource...". This way I can review the layout and (hopefully) > switch between languages without having to build & launch multiple swf's. > > Is there any way to accomplish this? > > > --- In [email protected], "Dimitrios Gianninas" > <dimitrios.gianninas@> wrote: > > > > 1) For now no. You have to create a FR and EN resource bundle, and > compile against both of them, thus creating 2 different SWFs. Then > load the appriopriate on via your JSP (or whatever server-side tech u > use). However for Flex 3 you won't need to do this, as you can load a > Resource Bundle at run-time. > > > > 2) Dont' think there is. > > > > Dimitrios Gianninas > > Developer > > Optimal Payments Inc. > > > > > > ________________________________ > > > > From: [email protected] [mailto:[EMAIL PROTECTED] > On Behalf Of teracyte > > Sent: Wednesday, June 06, 2007 12:44 PM > > To: [email protected] > > Subject: [flexcoders] Flex 2 & locales... > > > > > > > > 1) Can Flex Builder display text in a locale of choice? > > > > For example: > > > > Can Flex Builder show "la Name", not "@Resource(key="userFieldLabel", > > bundle="Input")" for labels), when the the application is compiled > > using "-locale fr_CA". Is there a way to display a different locale > > without re-compiling to "en_US"? > > > > 2) Are there best practices for locales? (E.g. Storage of locales > > relative to MXML & AS files; naming conventions; etc.) > > > > I would appreciate any insights you can provide. Thanks. > > > > > > > > > > > > -- > > WARNING > > ------- > > This electronic message and its attachments may contain > confidential, proprietary or legally privileged information, which is > solely for the use of the intended recipient. No privilege or other > rights are waived by any unintended transmission or unauthorized > retransmission of this message. If you are not the intended recipient > of this message, or if you have received it in error, you should > immediately stop reading this message and delete it and all > attachments from your system. The reading, distribution, copying or > other use of this message or its attachments by unintended recipients > is unauthorized and may be unlawful. If you have received this e-mail > in error, please notify the sender. > > > > AVIS IMPORTANT > > -------------- > > Ce message électronique et ses pièces jointes peuvent contenir des > renseignements confidentiels, exclusifs ou légalement privilégiés > destinés au seul usage du destinataire visé. L'expéditeur original ne > renonce à aucun privilège ou à aucun autre droit si le présent message > a été transmis involontairement ou s'il est retransmis sans son > autorisation. Si vous n'êtes pas le destinataire visé du présent > message ou si vous l'avez reçu par erreur, veuillez cesser > immédiatement de le lire et le supprimer, ainsi que toutes ses pièces > jointes, de votre système. La lecture, la distribution, la copie ou > tout autre usage du présent message ou de ses pièces jointes par des > personnes autres que le destinataire visé ne sont pas autorisés et > pourraient être illégaux. Si vous avez reçu ce courrier électronique > par erreur, veuillez en aviser l'expéditeur. > > >

