If someone writes it - let me know :)

Recentlly I was trying to translate some John's poems into Polish <incrediblly 
complexed quest as for young, unexperianced translator>. Now I'm gathering 
all interpretations of these poems too, so if anyone has what I need please 
send it through the list or to my e-mail:
[EMAIL PROTECTED]


Dear John, 
I'm still working on this project! However, I've got exams next week so 
they're the ones I'm concentrated on. Keep fingers crossed!

Cheers,

Wojtek'Tass'Dlugosz.

Dnia czw 6. maja 2004 19:04, [EMAIL PROTECTED] napisał:
> In a message dated 5/6/04 8:16:32 AM, [EMAIL PROTECTED] writes:
> > whiskey oh whiskey oh whiskey i cry whiskey i'll drink till whiskey i die
>
> I'll drink to that! You should write a book "John Bennett Interpreted"

Reply via email to