pietsch     2003/02/16 16:47:42

  Modified:    src/hyph Tag: fop-0_20_2-maintain pt.xml
  Log:
  New portugese hyphenation.
  Submitted by: [EMAIL PROTECTED]
  
  Revision  Changes    Path
  No                   revision
  
  
  No                   revision
  
  
  1.1.2.2   +267 -226  xml-fop/src/hyph/pt.xml
  
  Index: pt.xml
  ===================================================================
  RCS file: /home/cvs/xml-fop/src/hyph/pt.xml,v
  retrieving revision 1.1.2.1
  retrieving revision 1.1.2.2
  diff -u -r1.1.2.1 -r1.1.2.2
  --- pt.xml    15 Jan 2003 14:03:32 -0000      1.1.2.1
  +++ pt.xml    17 Feb 2003 00:47:42 -0000      1.1.2.2
  @@ -1,226 +1,267 @@
  -<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  -<!DOCTYPE hyphenation-info SYSTEM "hyphenation.dtd">
  -<!--
  -Converted from pthyph.tex to XML by Paulo Soares ([EMAIL PROTECTED]). Added 
accented characters
  -support. Original comments follow.
  - 
  -% Tabela TeX de separacao de silabas para portugues.
  -% The Portuguese TeX hyphenation table.
  -% (C) 1987 by Pedro J. de Rezende
  -% Release date: 02/13/87
  -%
  -%  Pedro de Rezende
  -%  College of Computer Science
  -%  Northeastern University
  -%  360 Huntington Ave
  -%  Boston MA 02115
  -%
  -%  (617) 437-2078
  -%  CSnet: [EMAIL PROTECTED]
  -%
  -% Permission is hereby granted to copy and distribute this material provided
  -% that the copies are not made or  distributed for  commercial or  lucrative
  -% purpose. 
  -%
  -% FURTHERMORE, THE CONTENTS OF THIS TABLE ARE NOT TO BE CHANGED IN ANY WAY!
  -%
  -
  --->
  -<hyphenation-info>
  -
  -<classes>
  -aA
  -bB
  -cC
  -dD
  -eE
  -fF
  -gG
  -hH
  -iI
  -jJ
  -kK
  -lL
  -mM
  -nN
  -oO
  -pP
  -qQ
  -rR
  -sS
  -tT
  -uU
  -vV
  -wW
  -xX
  -yY
  -zZ
  -a�
  -a�
  -a�
  -a�
  -a�
  -a�
  -e�
  -e�
  -e�
  -e�
  -i�
  -i�
  -o�
  -o�
  -u�
  -u�
  -��
  -��
  -��
  -o�
  -o�
  -</classes>
  -
  -<exceptions>
  -<!-- % If needed, add other exceptions to this list -->
  -hard-ware
  -soft-ware
  -sub-lin-gual
  -ec-lipse
  -ec-lipses
  -ec-lipsar
  -ec-le-si-as-ti-co
  -ec-le-si-as-ti-cos
  -terp-si-core
  -</exceptions>
  -
  -<patterns> 
  -<!-- % The Plain TeX hyphenation tables [NOT TO BE CHANGED IN ANY WAY!] -->
  -1ba
  -1be
  -1bi
  -1bo
  -1bu
  -1by
  -1b2l
  -1b2r
  -o2b3long
  -1ca
  -1ce
  -1ci
  -1co
  -1cu
  -1cy
  -1c2k
  -1ch
  -1c2l
  -1c2r
  -1da
  -1de
  -1di
  -1do
  -1du
  -1dy
  -1d2l
  -1d2r
  -e1e
  -1fa
  -1fe
  -1fi
  -1fo
  -1fu
  -1fy
  -1f2l
  -1f2r
  -1ga
  -1ge
  -1gi
  -1go
  -1gu
  -1gy
  -1g2l
  -1g2r
  -ba1hia
  -1j
  -1ka
  -1ke
  -1ki
  -1ko
  -1ku
  -1ky
  -1k2l
  -1k2r
  -1la
  -1le
  -1li
  -1lo
  -1lu
  -1ly
  -1lh
  -1ma
  -1me
  -1mi
  -1mo
  -1mu
  -1my
  -m2n
  -m1h
  -1na
  -1ne
  -1ni
  -1no
  -1nu
  -1ny
  -1nh
  -o1o
  -1pa
  -1pe
  -1pi
  -1po
  -1pu
  -1py
  -1ph
  -1p2l
  -1p2r
  -1p2neu
  -1p2sic
  -1qu
  -1ra
  -1re
  -1ri
  -1ro
  -1ru
  -1ry
  -1sa
  -1se
  -1si
  -1so
  -1su
  -1sy
  -1ta
  -1te
  -1ti
  -1to
  -1tu
  -1ty
  -1th
  -1t2l
  -1t2r
  -1va
  -1ve
  -1vi
  -1vo
  -1vu
  -1vy
  -1v2l
  -1v2r
  -w2
  -1xa
  -1xe
  -1xi
  -1xo
  -1xu
  -1xy
  -1z
  -1�
  -</patterns>
  -</hyphenation-info>
  -
  -
  +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  +<!DOCTYPE hyphenation-info SYSTEM "hyphenation.dtd">
  +<!--
  + Copirraite (C) 2001-2003 pela Apache Software Foundation. Todos os
  + direitos reservados. Para detalhes sobre o uso e redistribui��o
  + refira-se ao arquivo LICENSE que acompanha estes fontes.
  +
  + Copyright (C) 2001-2003 The Apache Software Foundation. All rights
  + reserved. For details on use and redistribution please refer to the
  + LICENSE file included with these sources.
  +
  +   Tabela de hifena��o FOP para o portugu�s. / FOP hyphenation table for Portuguese
  +   vers�o / version 1.0    (2002-07-01)
  +
  +   Escrito por / Written by:
  +     Marcelo Jaccoud Amaral ([EMAIL PROTECTED]).
  +   Com a colabora��o de / With the help of:
  +     Ingrid Alexandra Zech ([EMAIL PROTECTED])
  +
  +   A hifeniza��o em portugu�s � simples e bem regular, pois se faz pela soletra��o 
e
  +   n�o com base etimol�gica. So h� problemas quando a orto�pia � d�bia.
  +   Estas regras funcionam para o portugu�s brasileiro ou o lusitano, mas n�o
  +   leva em conta as novas regras em pauta no iminente acordo ortogr�fico acertado
  +   mas n�o efetivado de 1998. Revisemo-las ent�o se necess�rio.
  +   Note-se que nem todos os h�fens possiveis s�o validados pelo algoritmo. Por
  +   exemplo, i-ta-� nunca ser� hifenado pois as regras de leiaute reprimem letras
  +   �rf�s seja antes ou ap�s o ponto de separa��o.
  +
  +   Hyphenation in Portuguese is simple and fairly regular, since it is based only 
in
  +   spelling and not on etymological roots. The only problems arise from ambiguous
  +   pronunciation. These rules are valid for both Portugal and Brazil ortographies, 
but
  +   does not account for the forthcoming ortography reform and unification approved 
in
  +   1998. This file may require maintenance when the new ortography is estabilished.
  +   Note that not every possible hyphen is validated by the algorithm. For example,
  +   i-ta-� never gets hyphenated because the layout rules avoid orphan letters
  +   after or before the hyphenation point.
  +
  +   Bibliografia / Bibliography:
  +   Domingos Paschoal Segalla:
  +      Nov�ssima Gram�tica da L�ngua Portuguesa (36� edi��o) - Editora Nacional
  +   Aur�lio Buarque de Holanda Ferreira:
  +      Novo Dicion�rio Aur�lio da L�ngua Portuguesa: - Editora Nova Fronteira.
  +
  +-->
  +<hyphenation-info>
  +<hyphen-char value="-"/>
  +<!--
  +   N�o mude estes ajustes, ou o algoritmo n�o funcionar� corretamente; o portugu�s 
exige os
  +   valores 2+2. V�rias padr�es foram simplificados assumindo que nunca haver� 
s�labas com
  +   letras isoladas no in�cio ou fim das palavras. Por exemplo, "gno-mo" (mas 
"dig-no") e
  +   "pneu-m�-ti-co" (mas "ap-n�ia"). /
  +
  +   Do not change this setting, or hyphenation will produce wrong results; 
Portuguese requires 2-2.
  +   Several special cases assume there will never be single letters at the beginning 
or at the end
  +   of words. For example, "gno-mo" (but "dig-no") and "pneu-m�-ti-co" (but 
"ap-n�ia").
  +
  +   ******* Aten��o! / Warning!
  +
  +   FOP 0.20.4 (e vers�es anteriores) possui um erro no algoritmo de hifena��o
  +   que o faz interpretar erroneamente o valor do atributo after. O (d)efeito
  +   faz com que o algoritmo considere sempre uma unidade a mais (3), o que
  +   previne alguns h�fens na posi��o n-2. /
  +
  +   FOP 0.20.4 (and previous versions) have a bug in the hyphenation algorithm
  +   whose effect is that the 'after' attribute is one unit higher. This prevents
  +   some valid hyphens at the end of the words to come out.
  +-->
  +<hyphen-min before="2" after="2"/>
  +<!-- =============================CLASSES================================-->
  +<classes>
  +<!--
  +   K, y e w n�o pertencem ao alfabeto portugu�s, mas registram-se algumas palavras 
derivadas
  +   de nomes pr�prios, como "wagneriano". Inclu�mos alguns padr�es contendo essas 
letras,
  +   de forma a hifen�-las de forma semelhante �s palavras 100% aportuguesadas. /
  +
  +   K, y and w do not belong in the Portuguese alphabet, but there are some words 
with them,
  +   derived from foreign names, like 'kafkiano'. Some patterns were devised to 
hyphenize
  +   such words in a way similar to completely transliterated words.
  +-->
  +<!--
  +   aceita como equivalentes       / accept as equivalent:
  +   o ap�strofo comum do ASCII     / the common apostrophe from ASCII (x0027)
  +   as aspas simples de fechamento / the closing single quote (x2019)
  +   o s�mbolo de linha simples     / the simple line symbol (x2032)
  + -->
  +'&#x2019;&#x2032;
  +aA
  +��
  +��
  +��
  +��
  +bB
  +cC
  +��
  +dD
  +eE
  +��
  +��
  +fF
  +gG
  +hH
  +iI
  +��
  +jJ
  +kK
  +lL
  +mM
  +nN
  +oO
  +��
  +��
  +��
  +pP
  +qQ
  +rR
  +sS
  +tT
  +uU
  +��
  +��
  +vV
  +wW
  +xX
  +yY
  +zZ
  +</classes>
  +<!-- ============================EXCEPTIONS==============================-->
  +<exceptions>
  +ba-hia
  +dlim-dlim
  +pu-dla-gem
  +</exceptions>
  +<!-- ============================PATTERNS================================-->
  +<patterns>
  +<!-- nunca hifenar nas adjac�ncias de um ap�strofo /
  +      never hyphenate around apostrophes -->
  +8'8
  +<!--
  +   vogais / vowels:          a � � � � e � � i � o � � � u � �
  +   consoantes / consonants:  b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z
  +   Une as vogais presuntivamente � consoante precedente /
  +    Stick vowels by default to the left consonant.
  +-->
  +1ba 1b� 1b� 1b� 1be 1b� 1b� 1bi 1b� 1bo 1b� 1b� 1b� 1bu 1b�
  +1ca 1c� 1c� 1c� 1ce 1c� 1c� 1ci 1c� 1co 1c� 1c� 1c� 1cu 1c�
  +1�a 1�� 1�� 1�� 1�o 1�� 1�� 1�� 1�u 1��
  +1da 1d� 1d� 1d� 1de db� 1d� 1di 1d� 1do 1d� 1d� 1d� 1du 1d�
  +1fa 1f� 1f� 1f� 1fe df� 1f� 1fi 1f� 1fo 1f� 1f� 1f� 1fu 1f�
  +1ga 1g� 1g� 1g� 1ge dg� 1g� 1gi 1g� 1go 1g� 1g� 1g� 1gu 1g� 1g�
  +.ha .h� .h� .he .h� .h� .hi .h� .ho .h� .h� .hu .h� .h� .hy
  +1ja 1j� 1j� 1j� 1je dj� 1j� 1ji 1j� 1jo 1j� 1j� 1j� 1ju 1j�
  +1ka 1k� 1k� 1k� 1ke 1k� 1k� 1ki 1k� 1ko 1k� 1k� 1k� 1ku 1k�
  +1la 1l� 1l� 1l� 1le 1l� 1l� 1li 1l� 1lo 1l� 1l� 1l� 1lu 1l�
  +1ma 1m� 1m� 1m� 1me 1m� 1m� 1mi 1m� 1mo 1m� 1m� 1m� 1mu 1m�
  +1na 1n� 1n� 1n� 1ne 1n� 1n� 1ni 1n� 1no 1n� 1n� 1n� 1nu 1n�
  +1pa 1p� 1p� 1p� 1pe 1p� 1p� 1pi 1p� 1po 1p� 1p� 1p� 1pu 1p�
  +1qu 1q�
  +1ra 1r� 1r� 1r� 1re 1r� 1r� 1ri 1r� 1ro 1r� 1r� 1r� 1ru 1r�
  +1sa 1s� 1s� 1s� 1se 1s� 1s� 1si 1s� 1so 1s� 1s� 1s� 1su 1s�
  +1ta 1t� 1t� 1t� 1te 1t� 1t� 1ti 1t� 1to 1t� 1t� 1t� 1tu 1t�
  +1va 1v� 1v� 1v� 1ve 1v� 1v� 1vi 1v� 1vo 1v� 1v� 1v� 1vu 1v�
  +1wa 1w� 1w� 1w� 1we 1w� 1w� 1wi 1w� 1wo 1w� 1w� 1w� 1wu 1w�
  +1xa 1x� 1x� 1x� 1xe 1x� 1x� 1xi 1x� 1xo 1x� 1x� 1x� 1xu 1x�
  +1ya 1y� 1y� 1y� 1ye 1y� 1y� 1yi 1y� 1yo 1y� 1y� 1y� 1yu 1y�
  +1za 1z� 1z� 1z� 1ze 1z� 1z� 1zi 1z� 1zo 1z� 1z� 1z� 1zu 1z�
  +<!--
  +   Os d�grafos ch, lh e nh n�o se separam. /
  +   Digraphs ch, lh and nh must never be separated.
  +-->
  +1c2ha 1c2h� 1c2h� 1c2h� 1c2he 1c2h� 1c2h� 1c2hi 1c2h� 1c2ho 1c2h� 1c2h� 1c2h� 1c2hu 
1c2h�
  +1l2ha 1l2h� 1l2h� 1l2h� 1l2he 1l2h� 1l2h� 1l2hi 1l2h� 1l2ho 1l2h� 1l2h� 1l2h� 1l2hu 
1l2h�
  +1n2ha 1n2h� 1n2h� 1n2h� 1n2he 1n2h� 1n2h� 1n2hi 1n2h� 1n2ho 1n2h� 1n2h� 1n2h� 1n2hu 
1n2h�
  +<!--
  +   Encontros consonantais insepar�veis /
  +   Inseparable consonantal groups.
  +-->
  +1b2ra 1b2r� 1b2r� 1b2r� 1b2re 1b2r� 1b2r� 1b2ri 1b2r� 1b2ro 1b2r� 1b2r� 1b2r� 1b2ru 
1b2r�
  +1c2ra 1c2r� 1c2r� 1c2r� 1c2re 1c2r� 1c2r� 1c2ri 1c2r� 1c2ro 1c2r� 1c2r� 1c2r� 1c2ru 
1c2r�
  +1d2ra 1d2r� 1d2r� 1d2r� 1d2re 1d2r� 1d2r� 1d2ri 1d2r� 1d2ro 1d2r� 1d2r� 1d2r� 1d2ru 
1d2r�
  +1f2ra 1f2r� 1f2r� 1f2r� 1f2re 1f2r� 1f2r� 1f2ri 1f2r� 1f2ro 1f2r� 1f2r� 1f2r� 1f2ru 
1f2r�
  +1g2ra 1g2r� 1g2r� 1g2r� 1g2re 1g2r� 1g2r� 1g2ri 1g2r� 1g2ro 1g2r� 1g2r� 1g2r� 1g2ru 
1g2r�
  +1p2ra 1p2r� 1p2r� 1p2r� 1p2re 1p2r� 1p2r� 1p2ri 1p2r� 1p2ro 1p2r� 1p2r� 1p2r� 1p2ru 
1p2r�
  +1t2ra 1t2r� 1t2r� 1t2r� 1t2re 1t2r� 1t2r� 1t2ri 1t2r� 1t2ro 1t2r� 1t2r� 1t2r� 1t2ru 
1t2r�
  +1v2ra 1v2r� 1v2r� 1v2r� 1v2re 1v2r� 1v2r� 1v2ri 1v2r� 1v2ro 1v2r� 1v2r� 1v2r� 1v2ru 
1v2r�
  +1b2la 1b2l� 1b2l� 1b2l� 1b2le 1b2l� 1b2l� 1b2li 1b2l� 1b2lo 1b2l� 1b2l� 1b2l� 1b2lu 
1b2l�
  +1c2la 1c2l� 1c2l� 1c2l� 1c2le 1c2l� 1c2l� 1c2li 1c2l� 1c2lo 1c2l� 1c2l� 1c2l� 1c2lu 
1c2l�
  +1f2la 1f2l� 1f2l� 1f2l� 1f2le 1f2l� 1f2l� 1f2li 1f2l� 1f2lo 1f2l� 1f2l� 1f2l� 1f2lu 
1f2l�
  +1g2la 1g2l� 1g2l� 1g2l� 1g2le 1g2l� 1g2l� 1g2li 1g2l� 1g2lo 1g2l� 1g2l� 1g2l� 1g2lu 
1g2l�
  +1p2la 1p2l� 1p2l� 1p2l� 1p2le 1p2l� 1p2l� 1p2li 1p2l� 1p2lo 1p2l� 1p2l� 1p2l� 1p2lu 
1p2l�
  +1t2la 1t2l� 1t2l� 1t2l� 1t2le 1t2l� 1t2l� 1t2li 1t2l� 1t2lo 1t2l� 1t2l� 1t2l� 1t2lu 
1t2l�
  +<!--
  +   Ditongos e hiatos / Diphtongs and hiatus.
  +-->
  +<!-- grupos simples / simple groups -->
  +a1a a1� a1� a1� a1e a1� a1� a2i a1� a1o a1� a1� a1� a2u a1�
  +�1a �1e �2i �1o �2u �1e �2e2s �2i �2o �2os
  +e1a e1� e1� e1� e1e e1� e1� e2i e1� e1o e1� e1� e2u e1� �2i �1o �2u �1e �2i �1o
  +i1a i1� i1� i1� i1e i1� i1� i1i i1� i1o i1� i1� i1� i2u i1� �1a �1e �1i �1o �1u
  +o1a o1� o1� o1� o1e o1� o1� o2i o3i3n2h o1� o1o o1� o1� o1� o2u o1�
  +�2i �1o �2e
  +u1a u1� u1� u1e u1� u1� u2i u1� u1o u1� u1� u1u u1� �1a �1e �1i �1o
  +�2e �2� �2� �2i �2�
  +<!-- hiatos nasalados por consoante / hiatus nasalized by consonant -->
  +a3i2m3b a3i2n3c a3i2n3� a3i2n3d a3i2n3f a3i2n3g a3i3nh a3i2n3j a3i2n3l
  +a3i2n3m a3i2m3p a3i2n3q a3i2n3r a3i2n3s a3i2n3t a3i2n3v a3i2n3x a3i2n3z
  +a3u2m3b a3u2n3c a3u2n3� a3u2n3d a3u2n3f a3u2n3g a3u3nh a3u2n3j a3u2n3l
  +a3u2n3m a3u2m3p a3u2n3q a3u2n3r a3u2n3s a3u2n3t a3u2n3v a3u2n3x a3u2n3z
  +e3i2m3b e3i2n3c e3i2n3� e3i2n3d e3i2n3f e3i2n3g e3i3nh e3i2n3j e3i2n3l
  +e3i2n3m e3i2m3p e3i2n3q e3i2n3r e3i2n3s e3i2n3t e3i2n3v e3i2n3x e3i2n3z
  +e3u2m3b e3u2n3c e3u2n3� e3u2n3d e3u2n3f e3u2n3g e3u3nh e3u2n3j e3u2n3l
  +e3u2n3m e3u2m3p e3u2n3q e3u2n3r e3u2n3s e3u2n3t e3u2n3v e3u2n3x e3u2n3z
  +i3u2m3b i3u2n3c i3u2n3� i3u2n3d i3u2n3f i3u2n3g i3u3nh i3u2n3j i3u2n3l
  +i3u2n3m i3u2m3p i3u2n3q i3u2n3r i3u2n3s i3u2n3t i3u2n3v i3u2n3x i3u2n3z
  +o3i2m3b o3i2n3c o3i2n3� o3i2n3d o3i2n3f o3i2n3g o3i3nh o3i2n3j o3i2n3l
  +o3i2n3m o3i2m3p o3i2n3q o3i2n3r o3i2n3s o3i2n3t o3i2n3v o3i2n3x o3i2n3z
  +o3u2m3b o3u2n3c o3u2n3� o3u2n3d o3u2n3f o3u2n3g o3u3nh o3u2n3j o3u2n3l
  +o3u2n3m o3u2m3p o3u2n3q o3u2n3r o3u2n3s o3u2n3t o3u2n3v o3u2n3x o3u2n3z
  +u3i2m3b u3i2n3c u3i2n3� u3i2n3d u3i2n3f u3i2n3g u3i3nh u3i2n3j u3i2n3l
  +u3i2n3m u3i2m3p u3i2n3q u3i2n3r u3i2n3s u3i2n3t u3i2n3v u3i2n3x u3i2n3z
  +<!-- finais de formas verbais / special verb endings -->
  +a3ir. a3i2r3d a3i2r3m a3i2r3t
  +e3ir. e3i2r3d e3i2r3m e3i2r3t
  +u3ir. u3i2r3d u3i2r3m u3i2r3t
  +<!-- d�grafos / digraphs -->
  +g2u2a g2u2� g2u2� g2u2e g2�2e g2u2� g2�2� g2u2i g2�2i g2u2o
  +q2u2a q2u2� q2u2� q2u2e q2�2e q2u2� q2�2� q2u2i q2�2i q2u2o
  +<!--
  +   Tritongos / Triphthongs.
  +-->
  +a2i3u a2i3� a3i4u. a3o3e
  +a2u3a a2u3� a2u3� a3u2e a2u3e2n a2u3� a2u3� a2u3i a2u3� a2u3o a2u3� a2u3�
  +e2i3a e2i3� e2i3� e2i3an e2i3e e2i3� e2i3� e2i3en e2i3o e2i3� e2i3� e2i3on
  +e2i3u e2i3� e2u3a e2u3� e2u3� e2u3an e3u2e e2u3� e2u3� e2u3en e2u3i e2u3�
  +e2u3in e2u3o e2u3� e2u3� e2u3on
  +i3u2a i2u3� i2u3� i2u3� i2u3an i3u2e i2u3� i2u3� i2u3en i3u2i i2u3� i2u3in
  +i3u2o i2u3� i2u3� i2u3on
  +o2i3a o2i3� o2i3� o2i3� o2i3an o3i2e o2i3� o2i3� o2i3en o3i2o o2i3� o2i3�
  +o2i3on o3i2u o2i3� o2u3a o2u3� o2u3� o2u3� o2u3an o3u2e o2u3� o2u3� o2u3en
  +o2u3i o2u3� o3u2o o2u3� o2u3�
  +u2i3a u2i3� u2i3� u2i3� u2i3an u2i3e u2i3� u3i2� u2i3o u2i3� u2i3� u2i3on
  +u2i3u u3i4u. u2i3�
  +<!-- com d�grafos / with digraphs -->
  +g4u4a4i g4u4e4i g4�4e4i g4u4�4o g4u4�4e g4u4�4e
  +q4u4e4i q4�4e4i q4u4�4o q4u4�4e q4u4i4e
  +<!--
  +   Prefixos e grupos com orto�pia incomum. /
  +   Groups with picky orthoepy.
  + -->
  +d1l
  +.su2b3l              <!-- [sub-l...] � a norma / is the norm -->
  +.su3b4li3m   <!-- [su-bli-me] e derivativos / and derivatives -->
  +.su4b5li3mi3n        <!-- [sub-li-mi-nar] e / and [sub-li-mi-nal] -->
  +
  +a1l2i2e3n         <!-- a-lie-na-do, etc. -->
  +.a2n1c2h2i2e1t    <!-- an-chie-ta,  etc. -->
  +.a2n1s2i2e1d      <!-- an-sie-da-de, etc. -->
  +d2i2e3t2�         <!-- die-t�-ti-co, etc. -->
  +.h2i2e3n2a        <!-- hie-na -->
  +.h2i2e1r          <!-- hie-r�-gli-fo, etc. -->
  +di2o2u            <!-- radiouvinte, etc. -->
  +s2o3c2i2e s2o3c2i2o s2�3c2i2o    <!-- so-cie-da-de, etc. -->
  +<!-- derivados de nomes estrangeiros / some foreign derivatives -->
  +.be3e2t3h2o3ven
  +.bud4d3l
  +.chan3d2le3r
  +</patterns>
  +</hyphenation-info>
  
  
  

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to