Author: pjenvey Date: 2008-11-18 21:27:28 -0700 (Tue, 18 Nov 2008) New Revision: 3682
Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po Log: update ja and tr translations Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po =================================================================== --- FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2008-11-19 02:24:39 UTC (rev 3681) +++ FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2008-11-19 04:27:28 UTC (rev 3682) @@ -1,323 +1,525 @@ + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FormEncode 0.7.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-29 18:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 18:53+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 20:25-0800\n" "Last-Translator: [EMAIL PROTECTED]" +"Language-Team: ja <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-License: PSF\n" -"X-Poedit-Language: Japanese\n" +"Generated-By: Babel 1.0dev-r458\n" -#: api.py:335 -#: validators.py:433 +#: formencode/api.py:381 formencode/validators.py:446 msgid "Please enter a value" msgstr "入力してください" -#: api.py:336 +#: formencode/api.py:382 +#, python-format msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)" -#: api.py:337 +#: formencode/api.py:383 msgid "The input must be a string (not None)" msgstr "文字を与えてください(Noneです)" -#: validators.py:160 +#: formencode/national.py:21 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:22 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:23 +msgid "Tasmania" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:28 +msgid "Britain" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:29 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:30 +msgid "Cote de Ivoire" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:135 +#, python-format +msgid "%d digits" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:156 formencode/national.py:216 +#: formencode/national.py:251 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Please enter a zip code (5 digits)" +msgid "Please enter a zip code (%s)" +msgstr "郵便コードを入力してください(5桁)" + +#: formencode/national.py:216 +msgid "LnnnnLLL" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:251 +msgid "LnL nLn" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:286 +msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:327 +msgid "That country is not listed in ISO 3166" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:375 +msgid "Given postal code does not match the country's format." +msgstr "" + +#: formencode/national.py:465 +msgid "Please enter a state code" +msgstr "州コードを入力してください" + +#: formencode/national.py:466 +msgid "Please enter a state code with TWO letters" +msgstr "州コードを2文字で入力してください" + +#: formencode/national.py:467 +msgid "That is not a valid state code" +msgstr "正しい州コードではありません" + +#: formencode/national.py:521 +msgid "" +"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, " +"optionally with \"ext.####\"" +msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\"" + +#: formencode/national.py:628 +#, fuzzy +#| msgid "" "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, " +#| "optionally with \"ext.####\"" +msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######." +msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\"" + +#: formencode/national.py:706 +msgid "That language is not listed in ISO 639" +msgstr "" + +#: formencode/schema.py:61 +#, python-format +msgid "The input field %(name)s was not expected." +msgstr "" + +#: formencode/schema.py:62 +msgid "Missing value" +msgstr "" + +#: formencode/schema.py:63 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" +msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)" +msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)" + +#: formencode/validators.py:171 +#, python-format msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s" msgstr "%(object)rは%(subclass)sのサブクラスではありません" -#: validators.py:161 +#: formencode/validators.py:172 +#, python-format msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s" msgstr "%(object)rはいずれかのサブクラスではありません(%(subclassList)s)" -#: validators.py:162 +#: formencode/validators.py:173 +#, python-format msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s" msgstr "%(object)rはいずれかの型でなければなりません(%(typeList)s)" -#: validators.py:163 +#: formencode/validators.py:174 +#, python-format msgid "%(object)r must be of the type %(type)s" msgstr "%(object)rの型は%(type)sでなければなりません" -#: validators.py:344 +#: formencode/validators.py:355 +#, python-format msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long" msgstr "長さ%(maxLength)i文字以下で入力してください" -#: validators.py:345 -#: validators.py:399 +#: formencode/validators.py:356 formencode/validators.py:412 msgid "Invalid value (value with length expected)" msgstr "正しくない値です(文字数が不正です)" -#: validators.py:398 +#: formencode/validators.py:411 +#, python-format msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long" msgstr "長さ%(minLength)i文字以上で入力してください" -#: validators.py:458 +#: formencode/validators.py:471 msgid "You cannot enter a value here" msgstr "ここに入力しないでください" -#: validators.py:509 +#: formencode/validators.py:522 msgid "The input is not valid" msgstr "入力が正しくありません" -#: validators.py:565 +#: formencode/validators.py:577 msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)" msgstr "英数字と下線(_)だけ入力できます" -#: validators.py:604 +#: formencode/validators.py:616 msgid "Invalid value" msgstr "正しくない値です" -#: validators.py:605 +#: formencode/validators.py:617 +#, python-format msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)" msgstr "%(items)sのいずれかでなければなりません(%(value)r)" -#: validators.py:668 +#: formencode/validators.py:680 msgid "Choose something" msgstr "選んでください" -#: validators.py:669 +#: formencode/validators.py:681 +#, python-format msgid "Enter a value from: %(items)s" msgstr "%(items)sから選んでください" -#: validators.py:670 +#: formencode/validators.py:682 msgid "That value is not known" msgstr "不明な値です" -#: validators.py:671 -msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: %(items)s" +#: formencode/validators.py:683 +#, python-format +msgid "" +"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: " +"%(items)s" msgstr "%(value)sは辞書にありません。%(items)sから選んでください" -#: validators.py:732 +#: formencode/validators.py:744 msgid "Must be an integer index" msgstr "数値で指定してください" -#: validators.py:733 +#: formencode/validators.py:745 msgid "Index out of range" msgstr "範囲外の値です" -#: validators.py:734 +#: formencode/validators.py:746 +#, python-format msgid "Item %(value)s was not found in the list" msgstr "%(value)sはリストにありません" -#: validators.py:809 +#: formencode/validators.py:821 +#, python-format msgid "Date must be after %(date)s" msgstr "%(date)sより後の日付にしてください" -#: validators.py:810 +#: formencode/validators.py:822 +#, python-format msgid "Date must be before %(date)s" msgstr "%(date)sより前の日付にしてください" -#: validators.py:812 +#: formencode/validators.py:824 +#, python-format msgid "%%A, %%d %%B %%Y" msgstr "%%Y年%%m月%%d日" -#: validators.py:813 +#: formencode/validators.py:825 msgid "The date must be sometime in the future" msgstr "過去の日付は指定できません" -#: validators.py:913 +#: formencode/validators.py:933 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Please enter a number for the year" +msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater" +msgstr "西暦を入力してください" + +#: formencode/validators.py:934 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Please enter a number for the year" +msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller" +msgstr "西暦を入力してください" + +#: formencode/validators.py:973 msgid "Please enter an integer value" msgstr "整数を入力してください" -#: validators.py:945 +#: formencode/validators.py:1014 msgid "Please enter a number" msgstr "数値を入力してください" -#: validators.py:998 +#: formencode/validators.py:1078 +#, python-format msgid "Enter a value less than %(max)i characters long" msgstr "長さ%(max)i文字以下で入力してください" -#: validators.py:999 +#: formencode/validators.py:1079 +#, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" msgstr "長さ%(min)i文字以上で入力してください" -#: validators.py:1050 +#: formencode/validators.py:1152 msgid "Invalid data or incorrect encoding" msgstr "データが正しくないか不正なエンコーディングです" -#: validators.py:1178 +#: formencode/validators.py:1318 msgid "Please enter an email address" msgstr "メールアドレスを入力してください" -#: validators.py:1179 +#: formencode/validators.py:1319 msgid "An email address must contain a single @" msgstr "[EMAIL PROTECTED]" -#: validators.py:1180 -msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion before the @: %(username)s)" +#: formencode/validators.py:1320 +#, python-format +msgid "" +"The username portion of the email address is invalid (the portion before " +"the @: %(username)s)" msgstr "[EMAIL PROTECTED](username)s)" -#: validators.py:1181 -#: validators.py:1294 +#: formencode/validators.py:1321 formencode/validators.py:1463 +#, python-format msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s" msgstr "サーバ%(error)sに接続中にエラーが発生しました" -#: validators.py:1182 -msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: %(domain)s)" +#: formencode/validators.py:1322 +#, python-format +msgid "" +"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the" +" @: %(domain)s)" msgstr "[EMAIL PROTECTED](domain)s)" -#: validators.py:1183 -msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the @: %(domain)s)" +#: formencode/validators.py:1323 +#, python-format +msgid "" +"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: " +"%(domain)s)" msgstr "[EMAIL PROTECTED](domain)s)" -#: validators.py:1291 +#: formencode/validators.py:1460 msgid "You must start your URL with http://, https://, etc" msgstr "URLは先頭のhttp://、https://などから入力してください" -#: validators.py:1292 +#: formencode/validators.py:1461 msgid "That is not a valid URL" msgstr "正しいURLではありません" -#: validators.py:1293 +#: formencode/validators.py:1462 +#, python-format msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s" msgstr "URLにアクセスできません:%(error)s" -#: validators.py:1295 +#: formencode/validators.py:1464 msgid "The server responded that the page could not be found" msgstr "指定のページは見付かりません" -#: validators.py:1296 +#: formencode/validators.py:1465 +#, python-format msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)" msgstr "サーバはエラーコード(%(status)s)を返しました" -#: validators.py:1399 -msgid "Please enter a state code" -msgstr "州コードを入力してください" +#: formencode/validators.py:1466 +#, python-format +msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)" +msgstr "" -#: validators.py:1400 -msgid "Please enter a state code with TWO letters" -msgstr "州コードを2文字で入力してください" +#: formencode/validators.py:1602 +msgid "" +"The type of i-name is not defined; it may be either individual or " +"organizational" +msgstr "" -#: validators.py:1401 -msgid "That is not a valid state code" -msgstr "正しい州コードではありません" +#: formencode/validators.py:1603 +msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively" +msgstr "" -#: validators.py:1452 -msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, optionally with \"ext.####\"" -msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\"" +#: formencode/validators.py:1604 +#, python-format +msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name" +msgstr "" -#: validators.py:1614 -#: validators.py:1622 +#: formencode/validators.py:1605 +msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1607 +#, python-format +msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1608 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" +msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" +msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)" + +#: formencode/validators.py:1609 +#, python-format +msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1710 +#, python-format +msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1934 formencode/validators.py:1942 +#, python-format msgid "Please enter the date in the form %(format)s" msgstr "次の形式で日付を入力してください:%(format)s" -#: validators.py:1615 +#: formencode/validators.py:1935 msgid "Please enter a month from 1 to 12" msgstr "月を1から12で入力してください" -#: validators.py:1616 +#: formencode/validators.py:1936 msgid "Please enter a valid day" msgstr "正しい日を入力してください" -#: validators.py:1617 +#: formencode/validators.py:1937 +#, python-format msgid "That month only has %(days)i days" msgstr "この月は%(days)i日しかありません" -#: validators.py:1618 +#: formencode/validators.py:1938 +#, python-format msgid "That is not a valid day (%(exception)s)" msgstr "正しい日付ではありません(%(exception)s)" -#: validators.py:1619 +#: formencode/validators.py:1939 +#, python-format msgid "Unknown month name: %(month)s" msgstr "月名ではありません:%(month)s" -#: validators.py:1620 +#: formencode/validators.py:1940 msgid "Please enter a number for the year" msgstr "西暦を入力してください" -#: validators.py:1621 -msgid "Please enter a four-digit year" +#: formencode/validators.py:1941 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter a four-digit year" +msgid "Please enter a four-digit year after 1899" msgstr "西暦を4桁で入力してください" -#: validators.py:1800 +#: formencode/validators.py:2128 msgid "You must indicate AM or PM" msgstr "AMかPMを指定してください" -#: validators.py:1801 +#: formencode/validators.py:2129 msgid "There are too many :'s" msgstr "コロン(:)が多すぎます" -#: validators.py:1802 +#: formencode/validators.py:2130 msgid "You may not enter seconds" msgstr "秒を入力しないでください" -#: validators.py:1803 +#: formencode/validators.py:2131 msgid "You must enter seconds" msgstr "秒まで入力してください" -#: validators.py:1804 +#: formencode/validators.py:2132 msgid "You must enter minutes (after a :)" msgstr "分を入力してください(:の後)" -#: validators.py:1805 +#: formencode/validators.py:2133 +#, python-format msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r" msgstr "%(part)sの部分が数値ではありません:%(number)r" -#: validators.py:1806 +#: formencode/validators.py:2134 +#, python-format msgid "You must enter an hour in the range %(range)s" msgstr "時間は%(range)sの範囲で指定してください" -#: validators.py:1807 +#: formencode/validators.py:2135 msgid "You must enter a minute in the range 0-59" msgstr "分は0から59の範囲で指定してください" -#: validators.py:1808 +#: formencode/validators.py:2136 msgid "You must enter a second in the range 0-59" msgstr "秒は0から59の範囲で指定してください" -#: validators.py:1962 -msgid "Please enter a zip code (5 digits)" -msgstr "郵便コードを入力してください(5桁)" - -#: validators.py:1986 +#: formencode/validators.py:2295 +#, python-format msgid "The name %(name)s is missing" msgstr "%(name)sは見付かりません" -#: validators.py:2027 +#: formencode/validators.py:2339 +#, python-format msgid "Value should be %(true)r or %(false)r" msgstr "値は%(true)rか%(false)rです" -#: validators.py:2062 +#: formencode/validators.py:2374 msgid "Value does not contain a signature" msgstr "シグネチャが含まれていません" -#: validators.py:2063 +#: formencode/validators.py:2375 msgid "Signature is not correct" msgstr "不正なシグネチャです" -#: validators.py:2185 +#: formencode/validators.py:2546 +#, python-format +msgid "" +"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has " +"%(length)s characters" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:2547 +#, python-format +msgid "" +"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not " +"%(char)r" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:2679 +#, python-format msgid "Fields do not match (should be %(match)s)" msgstr "項目が一致しません(%(match)s)" -#: validators.py:2186 +#: formencode/validators.py:2680 msgid "Fields do not match" msgstr "項目が一致しません" -#: validators.py:2248 +#: formencode/validators.py:2681 +msgid "Fields should be a dictionary" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:2758 msgid "Please enter only the number, no other characters" msgstr "番号だけを入力してください" -#: validators.py:2249 +#: formencode/validators.py:2759 msgid "You did not enter a valid number of digits" msgstr "正しく番号が入力されていません" -#: validators.py:2250 +#: formencode/validators.py:2760 msgid "That number is not valid" msgstr "番号が正しくありません" -#: validators.py:2365 +#: formencode/validators.py:2761 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "The name %(name)s is missing" +msgid "The field %(key)s is missing" +msgstr "%(name)sは見付かりません" + +#: formencode/validators.py:2880 msgid "Please enter numbers only for month and year" msgstr "数字で入力してください" -#: validators.py:2366 +#: formencode/validators.py:2881 msgid "Invalid Expiration Date" msgstr "有効期限が正しくありません" -#: validators.py:2435 +#: formencode/validators.py:2950 msgid "Please enter numbers only for credit card security code" msgstr "セキュリティコードを数字で入力してください" -#: validators.py:2436 +#: formencode/validators.py:2951 msgid "Invalid credit card security code length" msgstr "セキュリティコードの長さが正しくありません" + Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po =================================================================== --- FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2008-11-19 02:24:39 UTC (rev 3681) +++ FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po 2008-11-19 04:27:28 UTC (rev 3682) @@ -4,354 +4,539 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.0.1\n" +"Project-Id-Version: 1.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-29 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-14 18:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-18 20:25-0800\n" "Last-Translator: Oktay Sancak <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Oktay Sancak <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.0dev-r458\n" - -#: api.py:356 validators.py:438 +#: formencode/api.py:381 formencode/validators.py:446 msgid "Please enter a value" msgstr "Lütfen bir değer giriniz" -#: api.py:357 +#: formencode/api.py:382 +#, python-format msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" msgstr "Girdi bir sayı olmalı (bir %(type)s değil: %(value)r)" -#: api.py:358 +#: formencode/api.py:383 msgid "The input must be a string (not None)" msgstr "Girdi bir karakter dizisi olmalı (None değil)" -#: schema.py:61 +#: formencode/national.py:21 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:22 +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:23 +msgid "Tasmania" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:28 +msgid "Britain" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:29 +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:30 +msgid "Cote de Ivoire" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:135 +#, python-format +msgid "%d digits" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:156 formencode/national.py:216 +#: formencode/national.py:251 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Please enter a zip code (5 digits)" +msgid "Please enter a zip code (%s)" +msgstr "Lütfen bir posta kodu giriniz (5 basamaklı)" + +#: formencode/national.py:216 +msgid "LnnnnLLL" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:251 +msgid "LnL nLn" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:286 +msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:327 +msgid "That country is not listed in ISO 3166" +msgstr "" + +#: formencode/national.py:375 +msgid "Given postal code does not match the country's format." +msgstr "" + +#: formencode/national.py:465 +msgid "Please enter a state code" +msgstr "Lütfen bir eyalet kodu giriniz" + +#: formencode/national.py:466 +msgid "Please enter a state code with TWO letters" +msgstr "Lütfen İKİ harften oluşan bir eyalet kodu giriniz" + +#: formencode/national.py:467 +msgid "That is not a valid state code" +msgstr "Bu geçerli bir eyalet kodu değil" + +#: formencode/national.py:521 +msgid "" +"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, " +"optionally with \"ext.####\"" +msgstr "" +"Lütfen ###-###-#### formatında ve alan kodunu da içeren bir numara " +"giriniz, opsiyonel olarak \"dahili.####\" ile" + +#: formencode/national.py:628 +msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######." +msgstr "" +"Lütfen alan kodu ile birlikte +##-###-####### formatında bir numara " +"giriniz." + +#: formencode/national.py:706 +msgid "That language is not listed in ISO 639" +msgstr "" + +#: formencode/schema.py:61 +#, python-format msgid "The input field %(name)s was not expected." msgstr "Beklenmeyen girdi alanı: %(name)s" -#: schema.py:62 +#: formencode/schema.py:62 msgid "Missing value" msgstr "Eksik bilgi" -#: schema.py:63 +#: formencode/schema.py:63 +#, python-format msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)" msgstr "Girdi liste benzeri bir tipte olmalıydı (bir %(type)s değil: %(value)r)" -#: validators.py:165 +#: formencode/validators.py:171 +#, python-format msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s" msgstr "%(object)r bir %(subclass)s türevi değil" -#: validators.py:166 +#: formencode/validators.py:172 +#, python-format msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s" msgstr "%(object)r, %(subclassList)s tiplerinden herhangi birinin türevi değil" -#: validators.py:167 +#: formencode/validators.py:173 +#, python-format msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s" msgstr "%(object)r, %(typeList)s tiplerinden birinin türevi olmalı" -#: validators.py:168 +#: formencode/validators.py:174 +#, python-format msgid "%(object)r must be of the type %(type)s" msgstr "%(object)r tipi %(type)s tiplerinden biri olmalı" -#: validators.py:349 +#: formencode/validators.py:355 +#, python-format msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long" msgstr "%(maxLength)i karakterden kısa bir değer girin" -#: validators.py:350 validators.py:404 +#: formencode/validators.py:356 formencode/validators.py:412 msgid "Invalid value (value with length expected)" msgstr "Geçersiz değer (değer ile birlikte uzunluk bekleniyordu)" -#: validators.py:403 +#: formencode/validators.py:411 +#, python-format msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long" msgstr "En az %(minLength)i karakter uzunluğunda bir değer girin" -#: validators.py:463 +#: formencode/validators.py:471 msgid "You cannot enter a value here" msgstr "Buraya bir değer giremezsiniz" -#: validators.py:514 +#: formencode/validators.py:522 msgid "The input is not valid" msgstr "Girilen değer geçersiz" -#: validators.py:569 +#: formencode/validators.py:577 msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)" msgstr "Sadece harf, rakam, yada _ (altçizgi) girin" -#: validators.py:608 +#: formencode/validators.py:616 msgid "Invalid value" msgstr "Geçersiz değer" -#: validators.py:609 +#: formencode/validators.py:617 +#, python-format msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)" msgstr "Değer şunlardan biri olmalı: %(items)s (%(value)r değil)" -#: validators.py:672 +#: formencode/validators.py:680 msgid "Choose something" msgstr "Birşey seçin" -#: validators.py:673 +#: formencode/validators.py:681 +#, python-format msgid "Enter a value from: %(items)s" msgstr "%(items)s arasından bir değer seçin" -#: validators.py:674 +#: formencode/validators.py:682 msgid "That value is not known" msgstr "Bu değer bilinmiyor" -#: validators.py:675 -msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: %(items)s" -msgstr "%(value)s listemdekilerden biri değil. %(items)s değerlerinden birini seçin" +#: formencode/validators.py:683 +#, python-format +msgid "" +"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s. Choose one of: " +"%(items)s" +msgstr "" +"%(value)s listemdekilerden biri değil. %(items)s değerlerinden birini " +"seçin" -#: validators.py:736 +#: formencode/validators.py:744 msgid "Must be an integer index" msgstr "İndeks tamsayı tipinde olmalı" -#: validators.py:737 +#: formencode/validators.py:745 msgid "Index out of range" msgstr "Kapsam dışı indeks" -#: validators.py:738 +#: formencode/validators.py:746 +#, python-format msgid "Item %(value)s was not found in the list" msgstr "%(value)s değeri listede bulunamadı" -#: validators.py:813 +#: formencode/validators.py:821 +#, python-format msgid "Date must be after %(date)s" msgstr "Tarih %(date)s sonrası olmalı" -#: validators.py:814 +#: formencode/validators.py:822 +#, python-format msgid "Date must be before %(date)s" msgstr "Tarih %(date)s öncesi olmalı" -#: validators.py:816 +#: formencode/validators.py:824 +#, python-format msgid "%%A, %%d %%B %%Y" msgstr "" -#: validators.py:817 +#: formencode/validators.py:825 msgid "The date must be sometime in the future" msgstr "Tarih gelecekte bir zaman olmalı" -#: validators.py:928 +#: formencode/validators.py:933 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Please enter a number for the year" +msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater" +msgstr "Lütfen yıl için bir sayı giriniz" + +#: formencode/validators.py:934 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Please enter a number for the year" +msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller" +msgstr "Lütfen yıl için bir sayı giriniz" + +#: formencode/validators.py:973 msgid "Please enter an integer value" msgstr "Lütfen sayısal bir değer giriniz" -#: validators.py:929 -msgid "Please enter an integer above %(min)i" -msgstr "Lütfen %(min)i üzerinde bir tamsayı giriniz" - -#: validators.py:930 -msgid "Please enter an integer below %(max)i" -msgstr "Lütfen %(max)i altında bir tamsayı giriniz" - -#: validators.py:980 +#: formencode/validators.py:1014 msgid "Please enter a number" msgstr "Lütfen bir sayı giriniz" -#: validators.py:1039 +#: formencode/validators.py:1078 +#, python-format msgid "Enter a value less than %(max)i characters long" msgstr "%(max)i karakterden kısa bir değer giriniz" -#: validators.py:1040 +#: formencode/validators.py:1079 +#, python-format msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" msgstr "En az %(min)i karakter uzunluğunda bir değer giriniz" -#: validators.py:1113 +#: formencode/validators.py:1152 msgid "Invalid data or incorrect encoding" msgstr "Geçersiz veri yada hatalı dil kodlaması" -#: validators.py:1260 +#: formencode/validators.py:1318 msgid "Please enter an email address" msgstr "Lütfen bir e-posta adresi giriniz" -#: validators.py:1261 +#: formencode/validators.py:1319 msgid "An email address must contain a single @" msgstr "Bir e-posta adresi tek bir @ işareti bulundurmalıdır" -#: validators.py:1262 -msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion before the @: %(username)s)" -msgstr "E-posta adresinin kullanıcı adı kısmı geçersiz (@ işaretinden önceki bölüm: %(username)s)" +#: formencode/validators.py:1320 +#, python-format +msgid "" +"The username portion of the email address is invalid (the portion before " +"the @: %(username)s)" +msgstr "" +"E-posta adresinin kullanıcı adı kısmı geçersiz (@ işaretinden önceki " +"bölüm: %(username)s)" -#: validators.py:1263 validators.py:1367 +#: formencode/validators.py:1321 formencode/validators.py:1463 +#, python-format msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s" msgstr "Sunucuya bağlanmaya çalışılırken bir hata oluştu: %(error)s" -#: validators.py:1264 -msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after the @: %(domain)s)" -msgstr "E-posta adresinin alan adı kısmı geçersiz (@ işaretinden sonraki kısım: %(domain)s)" +#: formencode/validators.py:1322 +#, python-format +msgid "" +"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the" +" @: %(domain)s)" +msgstr "" +"E-posta adresinin alan adı kısmı geçersiz (@ işaretinden sonraki kısım: " +"%(domain)s)" -#: validators.py:1265 -msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the @: %(domain)s)" +#: formencode/validators.py:1323 +#, python-format +msgid "" +"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: " +"%(domain)s)" msgstr "E-posta adresinin alan adı yok (@ işaretinden sonraki kısım: %(domain)s)" -#: validators.py:1364 +#: formencode/validators.py:1460 msgid "You must start your URL with http://, https://, etc" msgstr "URL adresiniz http://, https://, vb. ile başlamalıdır" -#: validators.py:1365 +#: formencode/validators.py:1461 msgid "That is not a valid URL" msgstr "Bu geçerli bir URL değil" -#: validators.py:1366 +#: formencode/validators.py:1462 +#, python-format msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s" msgstr "Bu URL'ye bağlanmaya çalışılırken bir hata oluştu: %(error)s" -#: validators.py:1368 +#: formencode/validators.py:1464 msgid "The server responded that the page could not be found" msgstr "Sunucu sayfanın bulunamadığını iletti" -#: validators.py:1369 +#: formencode/validators.py:1465 +#, python-format msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)" msgstr "Sunucu hata kodu ile yanıt verdi (%(status)s)" -#: validators.py:1472 -msgid "Please enter a state code" -msgstr "Lütfen bir eyalet kodu giriniz" +#: formencode/validators.py:1466 +#, python-format +msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)" +msgstr "" -#: validators.py:1473 -msgid "Please enter a state code with TWO letters" -msgstr "Lütfen İKİ harften oluşan bir eyalet kodu giriniz" +#: formencode/validators.py:1602 +msgid "" +"The type of i-name is not defined; it may be either individual or " +"organizational" +msgstr "" -#: validators.py:1474 -msgid "That is not a valid state code" -msgstr "Bu geçerli bir eyalet kodu değil" +#: formencode/validators.py:1603 +msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively" +msgstr "" -#: validators.py:1524 -msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, optionally with \"ext.####\"" -msgstr "Lütfen ###-###-#### formatında ve alan kodunu da içeren bir numara giriniz, opsiyonel olarak \"dahili.####\" ile" +#: formencode/validators.py:1604 +#, python-format +msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name" +msgstr "" -#: validators.py:1614 -msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######." -msgstr "Lütfen alan kodu ile birlikte +##-###-####### formatında bir numara giriniz." +#: formencode/validators.py:1605 +msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks" +msgstr "" -#: validators.py:1805 validators.py:1813 +#: formencode/validators.py:1607 +#, python-format +msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1608 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" +msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)" +msgstr "Girdi bir sayı olmalı (bir %(type)s değil: %(value)r)" + +#: formencode/validators.py:1609 +#, python-format +msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1710 +#, python-format +msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:1934 formencode/validators.py:1942 +#, python-format msgid "Please enter the date in the form %(format)s" msgstr "Lütfen tarihi %(format)s formatında giriniz" -#: validators.py:1806 +#: formencode/validators.py:1935 msgid "Please enter a month from 1 to 12" msgstr "Lütfen 1 ile 12 arasında bir ay giriniz" -#: validators.py:1807 +#: formencode/validators.py:1936 msgid "Please enter a valid day" msgstr "Lütfen geçerli bir gün giriniz" -#: validators.py:1808 +#: formencode/validators.py:1937 +#, python-format msgid "That month only has %(days)i days" msgstr "Bu ay sadece %(days)i gün içeriyor" -#: validators.py:1809 +#: formencode/validators.py:1938 +#, python-format msgid "That is not a valid day (%(exception)s)" msgstr "Bu geçerli bir gün değil (%(exception)s)" -#: validators.py:1810 +#: formencode/validators.py:1939 +#, python-format msgid "Unknown month name: %(month)s" msgstr "Bilinmeyen ay ismi: %(month)s" -#: validators.py:1811 +#: formencode/validators.py:1940 msgid "Please enter a number for the year" msgstr "Lütfen yıl için bir sayı giriniz" -#: validators.py:1812 +#: formencode/validators.py:1941 msgid "Please enter a four-digit year after 1899" msgstr "Lütfen 1899'dan büyük dört rakamlı bir sayı giriniz" -#: validators.py:1994 +#: formencode/validators.py:2128 msgid "You must indicate AM or PM" msgstr "AM yada PM olarak belirtmelisiniz" -#: validators.py:1995 +#: formencode/validators.py:2129 msgid "There are too many :'s" msgstr "Çok fazla \":\" var" -#: validators.py:1996 +#: formencode/validators.py:2130 msgid "You may not enter seconds" msgstr "Saniyeleri girmeyebilirsiniz" -#: validators.py:1997 +#: formencode/validators.py:2131 msgid "You must enter seconds" msgstr "Saniyeleri girmelisiniz" -#: validators.py:1998 +#: formencode/validators.py:2132 msgid "You must enter minutes (after a :)" msgstr "Dakikaları girmelisiniz (: işaretinden sonra)" -#: validators.py:1999 +#: formencode/validators.py:2133 +#, python-format msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r" msgstr "Vermiş olduğunuz %(part)s değeri bir tamsayı değil: %(number)r" -#: validators.py:2000 +#: formencode/validators.py:2134 +#, python-format msgid "You must enter an hour in the range %(range)s" msgstr "%(range)s aralığında bir saat girmelisiniz" -#: validators.py:2001 +#: formencode/validators.py:2135 msgid "You must enter a minute in the range 0-59" msgstr "0-59 aralığında bir dakika girmelisiniz" -#: validators.py:2002 +#: formencode/validators.py:2136 msgid "You must enter a second in the range 0-59" msgstr "0-59 aralığında bir saniye girmelisiniz" -#: validators.py:2156 -msgid "Please enter a zip code (5 digits)" -msgstr "Lütfen bir posta kodu giriniz (5 basamaklı)" - -#: validators.py:2180 +#: formencode/validators.py:2295 +#, python-format msgid "The name %(name)s is missing" msgstr "%(name)s ismi eksik" -#: validators.py:2224 +#: formencode/validators.py:2339 +#, python-format msgid "Value should be %(true)r or %(false)r" msgstr "Değer %(true)r yada %(false)r olmalı" -#: validators.py:2259 +#: formencode/validators.py:2374 msgid "Value does not contain a signature" msgstr "Değer bir imza içermiyor" -#: validators.py:2260 +#: formencode/validators.py:2375 msgid "Signature is not correct" msgstr "Hatalı imza" -#: validators.py:2390 -msgid "A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has %(length)s characters" -msgstr "Bir MAC adresi 12 basamak ve A-F arası değerler içermeli; vermiş olduğunuz değer %(length)s karakter içeriyor" +#: formencode/validators.py:2546 +#, python-format +msgid "" +"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has " +"%(length)s characters" +msgstr "" +"Bir MAC adresi 12 basamak ve A-F arası değerler içermeli; vermiş " +"olduğunuz değer %(length)s karakter içeriyor" -#: validators.py:2391 -msgid "MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not %(char)r" -msgstr "MAC adresi sadece 0-9 ve A-F arası değerler içerebilir (ve opsiyonel olarak :), %(char)r değil" +#: formencode/validators.py:2547 +#, python-format +msgid "" +"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not " +"%(char)r" +msgstr "" +"MAC adresi sadece 0-9 ve A-F arası değerler içerebilir (ve opsiyonel " +"olarak :), %(char)r değil" -#: validators.py:2485 +#: formencode/validators.py:2679 +#, python-format msgid "Fields do not match (should be %(match)s)" msgstr "Girilen değerler uyuşmuyor (%(match)s olmalı)" -#: validators.py:2486 +#: formencode/validators.py:2680 msgid "Fields do not match" msgstr "Girilen değerler aynı değil" -#: validators.py:2548 +#: formencode/validators.py:2681 +msgid "Fields should be a dictionary" +msgstr "" + +#: formencode/validators.py:2758 msgid "Please enter only the number, no other characters" msgstr "Lütfen sadece rakam giriniz, başka karakter değil" -#: validators.py:2549 +#: formencode/validators.py:2759 msgid "You did not enter a valid number of digits" msgstr "Geçerli sayıda rakam girmediniz" -#: validators.py:2550 +#: formencode/validators.py:2760 msgid "That number is not valid" msgstr "Bu sayı geçerli değil" -#: validators.py:2665 +#: formencode/validators.py:2761 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "The name %(name)s is missing" +msgid "The field %(key)s is missing" +msgstr "%(name)s ismi eksik" + +#: formencode/validators.py:2880 msgid "Please enter numbers only for month and year" msgstr "Lütfen ay ve yıl için sadece rakam giriniz" -#: validators.py:2666 +#: formencode/validators.py:2881 msgid "Invalid Expiration Date" msgstr "Hatalı Son Kullanma Tarihi" -#: validators.py:2735 +#: formencode/validators.py:2950 msgid "Please enter numbers only for credit card security code" msgstr "Lütfen kredi kartı güvenlik kodu için sadece rakam giriniz" -#: validators.py:2736 +#: formencode/validators.py:2951 msgid "Invalid credit card security code length" msgstr "Kredi kartı güvenlik kodu uzunluğu geçersiz" +#~ msgid "Please enter an integer above %(min)i" +#~ msgstr "Lütfen %(min)i üzerinde bir tamsayı giriniz" + +#~ msgid "Please enter an integer below %(max)i" +#~ msgstr "Lütfen %(max)i altında bir tamsayı giriniz" + ------------------------------------------------------------------------- This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ _______________________________________________ FormEncode-CVS mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/formencode-cvs
