Author: pjenvey
Date: 2008-11-18 21:27:28 -0700 (Tue, 18 Nov 2008)
New Revision: 3682

Modified:
   FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po
   FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po
Log:
update ja and tr translations


Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po
===================================================================
--- FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po       
2008-11-19 02:24:39 UTC (rev 3681)
+++ FormEncode/trunk/formencode/i18n/ja/LC_MESSAGES/FormEncode.po       
2008-11-19 04:27:28 UTC (rev 3682)
@@ -1,323 +1,525 @@
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FormEncode 0.7.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-29 18:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-29 18:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 20:25-0800\n"
 "Last-Translator: [EMAIL PROTECTED]"
+"Language-Team: ja <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-License: PSF\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+"Generated-By: Babel 1.0dev-r458\n"
 
-#: api.py:335
-#: validators.py:433
+#: formencode/api.py:381 formencode/validators.py:446
 msgid "Please enter a value"
 msgstr "入力してください"
 
-#: api.py:336
+#: formencode/api.py:382
+#, python-format
 msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
 msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)"
 
-#: api.py:337
+#: formencode/api.py:383
 msgid "The input must be a string (not None)"
 msgstr "文字を与えてください(Noneです)"
 
-#: validators.py:160
+#: formencode/national.py:21
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:22
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:23
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:28
+msgid "Britain"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:29
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:30
+msgid "Cote de Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:135
+#, python-format
+msgid "%d digits"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:156 formencode/national.py:216
+#: formencode/national.py:251
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please enter a zip code (5 digits)"
+msgid "Please enter a zip code (%s)"
+msgstr "郵便コードを入力してください(5桁)"
+
+#: formencode/national.py:216
+msgid "LnnnnLLL"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:251
+msgid "LnL nLn"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:286
+msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:327
+msgid "That country is not listed in ISO 3166"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:375
+msgid "Given postal code does not match the country's format."
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:465
+msgid "Please enter a state code"
+msgstr "州コードを入力してください"
+
+#: formencode/national.py:466
+msgid "Please enter a state code with TWO letters"
+msgstr "州コードを2文字で入力してください"
+
+#: formencode/national.py:467
+msgid "That is not a valid state code"
+msgstr "正しい州コードではありません"
+
+#: formencode/national.py:521
+msgid ""
+"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
+"optionally with \"ext.####\""
+msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\""
+
+#: formencode/national.py:628
+#, fuzzy
+#| msgid "" "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
+#| "optionally with \"ext.####\""
+msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
+msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\""
+
+#: formencode/national.py:706
+msgid "That language is not listed in ISO 639"
+msgstr ""
+
+#: formencode/schema.py:61
+#, python-format
+msgid "The input field %(name)s was not expected."
+msgstr ""
+
+#: formencode/schema.py:62
+msgid "Missing value"
+msgstr ""
+
+#: formencode/schema.py:63
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)"
+
+#: formencode/validators.py:171
+#, python-format
 msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
 msgstr "%(object)rは%(subclass)sのサブクラスではありません"
 
-#: validators.py:161
+#: formencode/validators.py:172
+#, python-format
 msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
 msgstr "%(object)rはいずれかのサブクラスではありません(%(subclassList)s)"
 
-#: validators.py:162
+#: formencode/validators.py:173
+#, python-format
 msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
 msgstr "%(object)rはいずれかの型でなければなりません(%(typeList)s)"
 
-#: validators.py:163
+#: formencode/validators.py:174
+#, python-format
 msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
 msgstr "%(object)rの型は%(type)sでなければなりません"
 
-#: validators.py:344
+#: formencode/validators.py:355
+#, python-format
 msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
 msgstr "長さ%(maxLength)i文字以下で入力してください"
 
-#: validators.py:345
-#: validators.py:399
+#: formencode/validators.py:356 formencode/validators.py:412
 msgid "Invalid value (value with length expected)"
 msgstr "正しくない値です(文字数が不正です)"
 
-#: validators.py:398
+#: formencode/validators.py:411
+#, python-format
 msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
 msgstr "長さ%(minLength)i文字以上で入力してください"
 
-#: validators.py:458
+#: formencode/validators.py:471
 msgid "You cannot enter a value here"
 msgstr "ここに入力しないでください"
 
-#: validators.py:509
+#: formencode/validators.py:522
 msgid "The input is not valid"
 msgstr "入力が正しくありません"
 
-#: validators.py:565
+#: formencode/validators.py:577
 msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
 msgstr "英数字と下線(_)だけ入力できます"
 
-#: validators.py:604
+#: formencode/validators.py:616
 msgid "Invalid value"
 msgstr "正しくない値です"
 
-#: validators.py:605
+#: formencode/validators.py:617
+#, python-format
 msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
 msgstr "%(items)sのいずれかでなければなりません(%(value)r)"
 
-#: validators.py:668
+#: formencode/validators.py:680
 msgid "Choose something"
 msgstr "選んでください"
 
-#: validators.py:669
+#: formencode/validators.py:681
+#, python-format
 msgid "Enter a value from: %(items)s"
 msgstr "%(items)sから選んでください"
 
-#: validators.py:670
+#: formencode/validators.py:682
 msgid "That value is not known"
 msgstr "不明な値です"
 
-#: validators.py:671
-msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: 
%(items)s"
+#: formencode/validators.py:683
+#, python-format
+msgid ""
+"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: "
+"%(items)s"
 msgstr "%(value)sは辞書にありません。%(items)sから選んでください"
 
-#: validators.py:732
+#: formencode/validators.py:744
 msgid "Must be an integer index"
 msgstr "数値で指定してください"
 
-#: validators.py:733
+#: formencode/validators.py:745
 msgid "Index out of range"
 msgstr "範囲外の値です"
 
-#: validators.py:734
+#: formencode/validators.py:746
+#, python-format
 msgid "Item %(value)s was not found in the list"
 msgstr "%(value)sはリストにありません"
 
-#: validators.py:809
+#: formencode/validators.py:821
+#, python-format
 msgid "Date must be after %(date)s"
 msgstr "%(date)sより後の日付にしてください"
 
-#: validators.py:810
+#: formencode/validators.py:822
+#, python-format
 msgid "Date must be before %(date)s"
 msgstr "%(date)sより前の日付にしてください"
 
-#: validators.py:812
+#: formencode/validators.py:824
+#, python-format
 msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
 msgstr "%%Y年%%m月%%d日"
 
-#: validators.py:813
+#: formencode/validators.py:825
 msgid "The date must be sometime in the future"
 msgstr "過去の日付は指定できません"
 
-#: validators.py:913
+#: formencode/validators.py:933
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please enter a number for the year"
+msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
+msgstr "西暦を入力してください"
+
+#: formencode/validators.py:934
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please enter a number for the year"
+msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
+msgstr "西暦を入力してください"
+
+#: formencode/validators.py:973
 msgid "Please enter an integer value"
 msgstr "整数を入力してください"
 
-#: validators.py:945
+#: formencode/validators.py:1014
 msgid "Please enter a number"
 msgstr "数値を入力してください"
 
-#: validators.py:998
+#: formencode/validators.py:1078
+#, python-format
 msgid "Enter a value less than %(max)i characters long"
 msgstr "長さ%(max)i文字以下で入力してください"
 
-#: validators.py:999
+#: formencode/validators.py:1079
+#, python-format
 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 msgstr "長さ%(min)i文字以上で入力してください"
 
-#: validators.py:1050
+#: formencode/validators.py:1152
 msgid "Invalid data or incorrect encoding"
 msgstr "データが正しくないか不正なエンコーディングです"
 
-#: validators.py:1178
+#: formencode/validators.py:1318
 msgid "Please enter an email address"
 msgstr "メールアドレスを入力してください"
 
-#: validators.py:1179
+#: formencode/validators.py:1319
 msgid "An email address must contain a single @"
 msgstr "[EMAIL PROTECTED]"
 
-#: validators.py:1180
-msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion 
before the @: %(username)s)"
+#: formencode/validators.py:1320
+#, python-format
+msgid ""
+"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
+"the @: %(username)s)"
 msgstr "[EMAIL PROTECTED](username)s)"
 
-#: validators.py:1181
-#: validators.py:1294
+#: formencode/validators.py:1321 formencode/validators.py:1463
+#, python-format
 msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
 msgstr "サーバ%(error)sに接続中にエラーが発生しました"
 
-#: validators.py:1182
-msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after 
the @: %(domain)s)"
+#: formencode/validators.py:1322
+#, python-format
+msgid ""
+"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
+" @: %(domain)s)"
 msgstr "[EMAIL PROTECTED](domain)s)"
 
-#: validators.py:1183
-msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the 
@: %(domain)s)"
+#: formencode/validators.py:1323
+#, python-format
+msgid ""
+"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
+"%(domain)s)"
 msgstr "[EMAIL PROTECTED](domain)s)"
 
-#: validators.py:1291
+#: formencode/validators.py:1460
 msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
 msgstr "URLは先頭のhttp://、https://などから入力してください";
 
-#: validators.py:1292
+#: formencode/validators.py:1461
 msgid "That is not a valid URL"
 msgstr "正しいURLではありません"
 
-#: validators.py:1293
+#: formencode/validators.py:1462
+#, python-format
 msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
 msgstr "URLにアクセスできません:%(error)s"
 
-#: validators.py:1295
+#: formencode/validators.py:1464
 msgid "The server responded that the page could not be found"
 msgstr "指定のページは見付かりません"
 
-#: validators.py:1296
+#: formencode/validators.py:1465
+#, python-format
 msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
 msgstr "サーバはエラーコード(%(status)s)を返しました"
 
-#: validators.py:1399
-msgid "Please enter a state code"
-msgstr "州コードを入力してください"
+#: formencode/validators.py:1466
+#, python-format
+msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1400
-msgid "Please enter a state code with TWO letters"
-msgstr "州コードを2文字で入力してください"
+#: formencode/validators.py:1602
+msgid ""
+"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
+"organizational"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1401
-msgid "That is not a valid state code"
-msgstr "正しい州コードではありません"
+#: formencode/validators.py:1603
+msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1452
-msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, 
optionally with \"ext.####\""
-msgstr "次の形式で入力してください:###-###-####、必要であれば\"ext.####\""
+#: formencode/validators.py:1604
+#, python-format
+msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1614
-#: validators.py:1622
+#: formencode/validators.py:1605
+msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1607
+#, python-format
+msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1608
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgstr "文字を与えてください(%(type)s: %(value)rです)"
+
+#: formencode/validators.py:1609
+#, python-format
+msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1710
+#, python-format
+msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1934 formencode/validators.py:1942
+#, python-format
 msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
 msgstr "次の形式で日付を入力してください:%(format)s"
 
-#: validators.py:1615
+#: formencode/validators.py:1935
 msgid "Please enter a month from 1 to 12"
 msgstr "月を1から12で入力してください"
 
-#: validators.py:1616
+#: formencode/validators.py:1936
 msgid "Please enter a valid day"
 msgstr "正しい日を入力してください"
 
-#: validators.py:1617
+#: formencode/validators.py:1937
+#, python-format
 msgid "That month only has %(days)i days"
 msgstr "この月は%(days)i日しかありません"
 
-#: validators.py:1618
+#: formencode/validators.py:1938
+#, python-format
 msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
 msgstr "正しい日付ではありません(%(exception)s)"
 
-#: validators.py:1619
+#: formencode/validators.py:1939
+#, python-format
 msgid "Unknown month name: %(month)s"
 msgstr "月名ではありません:%(month)s"
 
-#: validators.py:1620
+#: formencode/validators.py:1940
 msgid "Please enter a number for the year"
 msgstr "西暦を入力してください"
 
-#: validators.py:1621
-msgid "Please enter a four-digit year"
+#: formencode/validators.py:1941
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter a four-digit year"
+msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
 msgstr "西暦を4桁で入力してください"
 
-#: validators.py:1800
+#: formencode/validators.py:2128
 msgid "You must indicate AM or PM"
 msgstr "AMかPMを指定してください"
 
-#: validators.py:1801
+#: formencode/validators.py:2129
 msgid "There are too many :'s"
 msgstr "コロン(:)が多すぎます"
 
-#: validators.py:1802
+#: formencode/validators.py:2130
 msgid "You may not enter seconds"
 msgstr "秒を入力しないでください"
 
-#: validators.py:1803
+#: formencode/validators.py:2131
 msgid "You must enter seconds"
 msgstr "秒まで入力してください"
 
-#: validators.py:1804
+#: formencode/validators.py:2132
 msgid "You must enter minutes (after a :)"
 msgstr "分を入力してください(:の後)"
 
-#: validators.py:1805
+#: formencode/validators.py:2133
+#, python-format
 msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
 msgstr "%(part)sの部分が数値ではありません:%(number)r"
 
-#: validators.py:1806
+#: formencode/validators.py:2134
+#, python-format
 msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
 msgstr "時間は%(range)sの範囲で指定してください"
 
-#: validators.py:1807
+#: formencode/validators.py:2135
 msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
 msgstr "分は0から59の範囲で指定してください"
 
-#: validators.py:1808
+#: formencode/validators.py:2136
 msgid "You must enter a second in the range 0-59"
 msgstr "秒は0から59の範囲で指定してください"
 
-#: validators.py:1962
-msgid "Please enter a zip code (5 digits)"
-msgstr "郵便コードを入力してください(5桁)"
-
-#: validators.py:1986
+#: formencode/validators.py:2295
+#, python-format
 msgid "The name %(name)s is missing"
 msgstr "%(name)sは見付かりません"
 
-#: validators.py:2027
+#: formencode/validators.py:2339
+#, python-format
 msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
 msgstr "値は%(true)rか%(false)rです"
 
-#: validators.py:2062
+#: formencode/validators.py:2374
 msgid "Value does not contain a signature"
 msgstr "シグネチャが含まれていません"
 
-#: validators.py:2063
+#: formencode/validators.py:2375
 msgid "Signature is not correct"
 msgstr "不正なシグネチャです"
 
-#: validators.py:2185
+#: formencode/validators.py:2546
+#, python-format
+msgid ""
+"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
+"%(length)s characters"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:2547
+#, python-format
+msgid ""
+"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
+"%(char)r"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:2679
+#, python-format
 msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
 msgstr "項目が一致しません(%(match)s)"
 
-#: validators.py:2186
+#: formencode/validators.py:2680
 msgid "Fields do not match"
 msgstr "項目が一致しません"
 
-#: validators.py:2248
+#: formencode/validators.py:2681
+msgid "Fields should be a dictionary"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:2758
 msgid "Please enter only the number, no other characters"
 msgstr "番号だけを入力してください"
 
-#: validators.py:2249
+#: formencode/validators.py:2759
 msgid "You did not enter a valid number of digits"
 msgstr "正しく番号が入力されていません"
 
-#: validators.py:2250
+#: formencode/validators.py:2760
 msgid "That number is not valid"
 msgstr "番号が正しくありません"
 
-#: validators.py:2365
+#: formencode/validators.py:2761
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The name %(name)s is missing"
+msgid "The field %(key)s is missing"
+msgstr "%(name)sは見付かりません"
+
+#: formencode/validators.py:2880
 msgid "Please enter numbers only for month and year"
 msgstr "数字で入力してください"
 
-#: validators.py:2366
+#: formencode/validators.py:2881
 msgid "Invalid Expiration Date"
 msgstr "有効期限が正しくありません"
 
-#: validators.py:2435
+#: formencode/validators.py:2950
 msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
 msgstr "セキュリティコードを数字で入力してください"
 
-#: validators.py:2436
+#: formencode/validators.py:2951
 msgid "Invalid credit card security code length"
 msgstr "セキュリティコードの長さが正しくありません"
+

Modified: FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po
===================================================================
--- FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po       
2008-11-19 02:24:39 UTC (rev 3681)
+++ FormEncode/trunk/formencode/i18n/tr/LC_MESSAGES/FormEncode.po       
2008-11-19 04:27:28 UTC (rev 3682)
@@ -4,354 +4,539 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.0.1\n"
+"Project-Id-Version:  1.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-29 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-18 20:25-0800\n"
 "Last-Translator: Oktay Sancak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Oktay Sancak <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
-"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 1.0dev-r458\n"
 
-
-#: api.py:356 validators.py:438
+#: formencode/api.py:381 formencode/validators.py:446
 msgid "Please enter a value"
 msgstr "Lütfen bir değer giriniz"
 
-#: api.py:357
+#: formencode/api.py:382
+#, python-format
 msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
 msgstr "Girdi bir sayı olmalı (bir %(type)s değil: %(value)r)"
 
-#: api.py:358
+#: formencode/api.py:383
 msgid "The input must be a string (not None)"
 msgstr "Girdi bir karakter dizisi olmalı (None değil)"
 
-#: schema.py:61
+#: formencode/national.py:21
+msgid "Belarus"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:22
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:23
+msgid "Tasmania"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:28
+msgid "Britain"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:29
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:30
+msgid "Cote de Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:135
+#, python-format
+msgid "%d digits"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:156 formencode/national.py:216
+#: formencode/national.py:251
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please enter a zip code (5 digits)"
+msgid "Please enter a zip code (%s)"
+msgstr "Lütfen bir posta kodu giriniz (5 basamaklı)"
+
+#: formencode/national.py:216
+msgid "LnnnnLLL"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:251
+msgid "LnL nLn"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:286
+msgid "Please enter a valid postal code (for format see BS 7666)"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:327
+msgid "That country is not listed in ISO 3166"
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:375
+msgid "Given postal code does not match the country's format."
+msgstr ""
+
+#: formencode/national.py:465
+msgid "Please enter a state code"
+msgstr "Lütfen bir eyalet kodu giriniz"
+
+#: formencode/national.py:466
+msgid "Please enter a state code with TWO letters"
+msgstr "Lütfen İKİ harften oluşan bir eyalet kodu giriniz"
+
+#: formencode/national.py:467
+msgid "That is not a valid state code"
+msgstr "Bu geçerli bir eyalet kodu değil"
+
+#: formencode/national.py:521
+msgid ""
+"Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, "
+"optionally with \"ext.####\""
+msgstr ""
+"Lütfen ###-###-#### formatında ve alan kodunu da içeren bir numara "
+"giriniz, opsiyonel olarak \"dahili.####\" ile"
+
+#: formencode/national.py:628
+msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
+msgstr ""
+"Lütfen alan kodu ile birlikte +##-###-####### formatında bir numara "
+"giriniz."
+
+#: formencode/national.py:706
+msgid "That language is not listed in ISO 639"
+msgstr ""
+
+#: formencode/schema.py:61
+#, python-format
 msgid "The input field %(name)s was not expected."
 msgstr "Beklenmeyen girdi alanı: %(name)s"
 
-#: schema.py:62
+#: formencode/schema.py:62
 msgid "Missing value"
 msgstr "Eksik bilgi"
 
-#: schema.py:63
+#: formencode/schema.py:63
+#, python-format
 msgid "The input must be dict-like (not a %(type)s: %(value)r)"
 msgstr "Girdi liste benzeri bir tipte olmalıydı (bir %(type)s değil: 
%(value)r)"
 
-#: validators.py:165
+#: formencode/validators.py:171
+#, python-format
 msgid "%(object)r is not a subclass of %(subclass)s"
 msgstr "%(object)r bir %(subclass)s türevi değil"
 
-#: validators.py:166
+#: formencode/validators.py:172
+#, python-format
 msgid "%(object)r is not a subclass of one of the types %(subclassList)s"
 msgstr "%(object)r, %(subclassList)s tiplerinden herhangi birinin türevi değil"
 
-#: validators.py:167
+#: formencode/validators.py:173
+#, python-format
 msgid "%(object)r must be one of the types %(typeList)s"
 msgstr "%(object)r, %(typeList)s tiplerinden birinin türevi olmalı"
 
-#: validators.py:168
+#: formencode/validators.py:174
+#, python-format
 msgid "%(object)r must be of the type %(type)s"
 msgstr "%(object)r tipi %(type)s tiplerinden biri olmalı"
 
-#: validators.py:349
+#: formencode/validators.py:355
+#, python-format
 msgid "Enter a value less than %(maxLength)i characters long"
 msgstr "%(maxLength)i karakterden kısa bir değer girin"
 
-#: validators.py:350 validators.py:404
+#: formencode/validators.py:356 formencode/validators.py:412
 msgid "Invalid value (value with length expected)"
 msgstr "Geçersiz değer (değer ile birlikte uzunluk bekleniyordu)"
 
-#: validators.py:403
+#: formencode/validators.py:411
+#, python-format
 msgid "Enter a value at least %(minLength)i characters long"
 msgstr "En az %(minLength)i karakter uzunluğunda bir değer girin"
 
-#: validators.py:463
+#: formencode/validators.py:471
 msgid "You cannot enter a value here"
 msgstr "Buraya bir değer giremezsiniz"
 
-#: validators.py:514
+#: formencode/validators.py:522
 msgid "The input is not valid"
 msgstr "Girilen değer geçersiz"
 
-#: validators.py:569
+#: formencode/validators.py:577
 msgid "Enter only letters, numbers, or _ (underscore)"
 msgstr "Sadece harf, rakam, yada _ (altçizgi) girin"
 
-#: validators.py:608
+#: formencode/validators.py:616
 msgid "Invalid value"
 msgstr "Geçersiz değer"
 
-#: validators.py:609
+#: formencode/validators.py:617
+#, python-format
 msgid "Value must be one of: %(items)s (not %(value)r)"
 msgstr "Değer şunlardan biri olmalı: %(items)s (%(value)r değil)"
 
-#: validators.py:672
+#: formencode/validators.py:680
 msgid "Choose something"
 msgstr "Birşey seçin"
 
-#: validators.py:673
+#: formencode/validators.py:681
+#, python-format
 msgid "Enter a value from: %(items)s"
 msgstr "%(items)s arasından bir değer seçin"
 
-#: validators.py:674
+#: formencode/validators.py:682
 msgid "That value is not known"
 msgstr "Bu değer bilinmiyor"
 
-#: validators.py:675
-msgid "Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: 
%(items)s"
-msgstr "%(value)s listemdekilerden biri değil. %(items)s değerlerinden birini 
seçin"
+#: formencode/validators.py:683
+#, python-format
+msgid ""
+"Nothing in my dictionary goes by the value %(value)s.  Choose one of: "
+"%(items)s"
+msgstr ""
+"%(value)s listemdekilerden biri değil. %(items)s değerlerinden birini "
+"seçin"
 
-#: validators.py:736
+#: formencode/validators.py:744
 msgid "Must be an integer index"
 msgstr "İndeks tamsayı tipinde olmalı"
 
-#: validators.py:737
+#: formencode/validators.py:745
 msgid "Index out of range"
 msgstr "Kapsam dışı indeks"
 
-#: validators.py:738
+#: formencode/validators.py:746
+#, python-format
 msgid "Item %(value)s was not found in the list"
 msgstr "%(value)s değeri listede bulunamadı"
 
-#: validators.py:813
+#: formencode/validators.py:821
+#, python-format
 msgid "Date must be after %(date)s"
 msgstr "Tarih %(date)s sonrası olmalı"
 
-#: validators.py:814
+#: formencode/validators.py:822
+#, python-format
 msgid "Date must be before %(date)s"
 msgstr "Tarih %(date)s öncesi olmalı"
 
-#: validators.py:816
+#: formencode/validators.py:824
+#, python-format
 msgid "%%A, %%d %%B %%Y"
 msgstr ""
 
-#: validators.py:817
+#: formencode/validators.py:825
 msgid "The date must be sometime in the future"
 msgstr "Tarih gelecekte bir zaman olmalı"
 
-#: validators.py:928
+#: formencode/validators.py:933
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please enter a number for the year"
+msgid "Please enter a number that is %(min)s or greater"
+msgstr "Lütfen yıl için bir sayı giriniz"
+
+#: formencode/validators.py:934
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please enter a number for the year"
+msgid "Please enter a number that is %(max)s or smaller"
+msgstr "Lütfen yıl için bir sayı giriniz"
+
+#: formencode/validators.py:973
 msgid "Please enter an integer value"
 msgstr "Lütfen sayısal bir değer giriniz"
 
-#: validators.py:929
-msgid "Please enter an integer above %(min)i"
-msgstr "Lütfen %(min)i üzerinde bir tamsayı giriniz"
-
-#: validators.py:930
-msgid "Please enter an integer below %(max)i"
-msgstr "Lütfen %(max)i altında bir tamsayı giriniz"
-
-#: validators.py:980
+#: formencode/validators.py:1014
 msgid "Please enter a number"
 msgstr "Lütfen bir sayı giriniz"
 
-#: validators.py:1039
+#: formencode/validators.py:1078
+#, python-format
 msgid "Enter a value less than %(max)i characters long"
 msgstr "%(max)i karakterden kısa bir değer giriniz"
 
-#: validators.py:1040
+#: formencode/validators.py:1079
+#, python-format
 msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 msgstr "En az %(min)i karakter uzunluğunda bir değer giriniz"
 
-#: validators.py:1113
+#: formencode/validators.py:1152
 msgid "Invalid data or incorrect encoding"
 msgstr "Geçersiz veri yada hatalı dil kodlaması"
 
-#: validators.py:1260
+#: formencode/validators.py:1318
 msgid "Please enter an email address"
 msgstr "Lütfen bir e-posta adresi giriniz"
 
-#: validators.py:1261
+#: formencode/validators.py:1319
 msgid "An email address must contain a single @"
 msgstr "Bir e-posta adresi tek bir @ işareti bulundurmalıdır"
 
-#: validators.py:1262
-msgid "The username portion of the email address is invalid (the portion 
before the @: %(username)s)"
-msgstr "E-posta adresinin kullanıcı adı kısmı geçersiz (@ işaretinden önceki 
bölüm: %(username)s)"
+#: formencode/validators.py:1320
+#, python-format
+msgid ""
+"The username portion of the email address is invalid (the portion before "
+"the @: %(username)s)"
+msgstr ""
+"E-posta adresinin kullanıcı adı kısmı geçersiz (@ işaretinden önceki "
+"bölüm: %(username)s)"
 
-#: validators.py:1263 validators.py:1367
+#: formencode/validators.py:1321 formencode/validators.py:1463
+#, python-format
 msgid "An error occured when trying to connect to the server: %(error)s"
 msgstr "Sunucuya bağlanmaya çalışılırken bir hata oluştu: %(error)s"
 
-#: validators.py:1264
-msgid "The domain portion of the email address is invalid (the portion after 
the @: %(domain)s)"
-msgstr "E-posta adresinin alan adı kısmı geçersiz (@ işaretinden sonraki 
kısım: %(domain)s)"
+#: formencode/validators.py:1322
+#, python-format
+msgid ""
+"The domain portion of the email address is invalid (the portion after the"
+" @: %(domain)s)"
+msgstr ""
+"E-posta adresinin alan adı kısmı geçersiz (@ işaretinden sonraki kısım: "
+"%(domain)s)"
 
-#: validators.py:1265
-msgid "The domain of the email address does not exist (the portion after the 
@: %(domain)s)"
+#: formencode/validators.py:1323
+#, python-format
+msgid ""
+"The domain of the email address does not exist (the portion after the @: "
+"%(domain)s)"
 msgstr "E-posta adresinin alan adı yok (@ işaretinden sonraki kısım: 
%(domain)s)"
 
-#: validators.py:1364
+#: formencode/validators.py:1460
 msgid "You must start your URL with http://, https://, etc"
 msgstr "URL adresiniz http://, https://, vb. ile başlamalıdır"
 
-#: validators.py:1365
+#: formencode/validators.py:1461
 msgid "That is not a valid URL"
 msgstr "Bu geçerli bir URL değil"
 
-#: validators.py:1366
+#: formencode/validators.py:1462
+#, python-format
 msgid "An error occurred when trying to access the URL: %(error)s"
 msgstr "Bu URL'ye bağlanmaya çalışılırken bir hata oluştu: %(error)s"
 
-#: validators.py:1368
+#: formencode/validators.py:1464
 msgid "The server responded that the page could not be found"
 msgstr "Sunucu sayfanın bulunamadığını iletti"
 
-#: validators.py:1369
+#: formencode/validators.py:1465
+#, python-format
 msgid "The server responded with a bad status code (%(status)s)"
 msgstr "Sunucu hata kodu ile yanıt verdi (%(status)s)"
 
-#: validators.py:1472
-msgid "Please enter a state code"
-msgstr "Lütfen bir eyalet kodu giriniz"
+#: formencode/validators.py:1466
+#, python-format
+msgid "You must provide a full domain name (like %(domain)s.com)"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1473
-msgid "Please enter a state code with TWO letters"
-msgstr "Lütfen İKİ harften oluşan bir eyalet kodu giriniz"
+#: formencode/validators.py:1602
+msgid ""
+"The type of i-name is not defined; it may be either individual or "
+"organizational"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1474
-msgid "That is not a valid state code"
-msgstr "Bu geçerli bir eyalet kodu değil"
+#: formencode/validators.py:1603
+msgid "Dots and dashes may not be repeated consecutively"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1524
-msgid "Please enter a number, with area code, in the form ###-###-####, 
optionally with \"ext.####\""
-msgstr "Lütfen ###-###-#### formatında ve alan kodunu da içeren bir numara 
giriniz, opsiyonel olarak \"dahili.####\" ile"
+#: formencode/validators.py:1604
+#, python-format
+msgid "\"%(iname)s\" is an invalid i-name"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1614
-msgid "Please enter a number, with area code, in the form +##-###-#######."
-msgstr "Lütfen alan kodu ile birlikte +##-###-####### formatında bir numara 
giriniz."
+#: formencode/validators.py:1605
+msgid "i-names may not start with numbers nor punctuation marks"
+msgstr ""
 
-#: validators.py:1805 validators.py:1813
+#: formencode/validators.py:1607
+#, python-format
+msgid "\"%(inumber)s\" is an invalid i-number"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1608
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The input must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgid "The XRI must be a string (not a %(type)s: %(value)r)"
+msgstr "Girdi bir sayı olmalı (bir %(type)s değil: %(value)r)"
+
+#: formencode/validators.py:1609
+#, python-format
+msgid "\"%(xri_type)s\" is not a valid type of XRI"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1710
+#, python-format
+msgid "\"%(id)s\" is not a valid OpenId (it is neither an URL nor an XRI)"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:1934 formencode/validators.py:1942
+#, python-format
 msgid "Please enter the date in the form %(format)s"
 msgstr "Lütfen tarihi %(format)s formatında giriniz"
 
-#: validators.py:1806
+#: formencode/validators.py:1935
 msgid "Please enter a month from 1 to 12"
 msgstr "Lütfen 1 ile 12 arasında bir ay giriniz"
 
-#: validators.py:1807
+#: formencode/validators.py:1936
 msgid "Please enter a valid day"
 msgstr "Lütfen geçerli bir gün giriniz"
 
-#: validators.py:1808
+#: formencode/validators.py:1937
+#, python-format
 msgid "That month only has %(days)i days"
 msgstr "Bu ay sadece %(days)i gün içeriyor"
 
-#: validators.py:1809
+#: formencode/validators.py:1938
+#, python-format
 msgid "That is not a valid day (%(exception)s)"
 msgstr "Bu geçerli bir gün değil (%(exception)s)"
 
-#: validators.py:1810
+#: formencode/validators.py:1939
+#, python-format
 msgid "Unknown month name: %(month)s"
 msgstr "Bilinmeyen ay ismi: %(month)s"
 
-#: validators.py:1811
+#: formencode/validators.py:1940
 msgid "Please enter a number for the year"
 msgstr "Lütfen yıl için bir sayı giriniz"
 
-#: validators.py:1812
+#: formencode/validators.py:1941
 msgid "Please enter a four-digit year after 1899"
 msgstr "Lütfen 1899'dan büyük dört rakamlı bir sayı giriniz"
 
-#: validators.py:1994
+#: formencode/validators.py:2128
 msgid "You must indicate AM or PM"
 msgstr "AM yada PM olarak belirtmelisiniz"
 
-#: validators.py:1995
+#: formencode/validators.py:2129
 msgid "There are too many :'s"
 msgstr "Çok fazla \":\" var"
 
-#: validators.py:1996
+#: formencode/validators.py:2130
 msgid "You may not enter seconds"
 msgstr "Saniyeleri girmeyebilirsiniz"
 
-#: validators.py:1997
+#: formencode/validators.py:2131
 msgid "You must enter seconds"
 msgstr "Saniyeleri girmelisiniz"
 
-#: validators.py:1998
+#: formencode/validators.py:2132
 msgid "You must enter minutes (after a :)"
 msgstr "Dakikaları girmelisiniz (: işaretinden sonra)"
 
-#: validators.py:1999
+#: formencode/validators.py:2133
+#, python-format
 msgid "The %(part)s value you gave is not a number: %(number)r"
 msgstr "Vermiş olduğunuz %(part)s değeri bir tamsayı değil: %(number)r"
 
-#: validators.py:2000
+#: formencode/validators.py:2134
+#, python-format
 msgid "You must enter an hour in the range %(range)s"
 msgstr "%(range)s aralığında bir saat girmelisiniz"
 
-#: validators.py:2001
+#: formencode/validators.py:2135
 msgid "You must enter a minute in the range 0-59"
 msgstr "0-59 aralığında bir dakika girmelisiniz"
 
-#: validators.py:2002
+#: formencode/validators.py:2136
 msgid "You must enter a second in the range 0-59"
 msgstr "0-59 aralığında bir saniye girmelisiniz"
 
-#: validators.py:2156
-msgid "Please enter a zip code (5 digits)"
-msgstr "Lütfen bir posta kodu giriniz (5 basamaklı)"
-
-#: validators.py:2180
+#: formencode/validators.py:2295
+#, python-format
 msgid "The name %(name)s is missing"
 msgstr "%(name)s ismi eksik"
 
-#: validators.py:2224
+#: formencode/validators.py:2339
+#, python-format
 msgid "Value should be %(true)r or %(false)r"
 msgstr "Değer %(true)r yada %(false)r olmalı"
 
-#: validators.py:2259
+#: formencode/validators.py:2374
 msgid "Value does not contain a signature"
 msgstr "Değer bir imza içermiyor"
 
-#: validators.py:2260
+#: formencode/validators.py:2375
 msgid "Signature is not correct"
 msgstr "Hatalı imza"
 
-#: validators.py:2390
-msgid "A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has 
%(length)s characters"
-msgstr "Bir MAC adresi 12 basamak ve A-F arası değerler içermeli; vermiş 
olduğunuz değer %(length)s karakter içeriyor"
+#: formencode/validators.py:2546
+#, python-format
+msgid ""
+"A MAC address must contain 12 digits and A-F; the value you gave has "
+"%(length)s characters"
+msgstr ""
+"Bir MAC adresi 12 basamak ve A-F arası değerler içermeli; vermiş "
+"olduğunuz değer %(length)s karakter içeriyor"
 
-#: validators.py:2391
-msgid "MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not 
%(char)r"
-msgstr "MAC adresi sadece 0-9 ve A-F arası değerler içerebilir (ve opsiyonel 
olarak :), %(char)r değil"
+#: formencode/validators.py:2547
+#, python-format
+msgid ""
+"MAC addresses may only contain 0-9 and A-F (and optionally :), not "
+"%(char)r"
+msgstr ""
+"MAC adresi sadece 0-9 ve A-F arası değerler içerebilir (ve opsiyonel "
+"olarak :), %(char)r değil"
 
-#: validators.py:2485
+#: formencode/validators.py:2679
+#, python-format
 msgid "Fields do not match (should be %(match)s)"
 msgstr "Girilen değerler uyuşmuyor (%(match)s olmalı)"
 
-#: validators.py:2486
+#: formencode/validators.py:2680
 msgid "Fields do not match"
 msgstr "Girilen değerler aynı değil"
 
-#: validators.py:2548
+#: formencode/validators.py:2681
+msgid "Fields should be a dictionary"
+msgstr ""
+
+#: formencode/validators.py:2758
 msgid "Please enter only the number, no other characters"
 msgstr "Lütfen sadece rakam giriniz, başka karakter değil"
 
-#: validators.py:2549
+#: formencode/validators.py:2759
 msgid "You did not enter a valid number of digits"
 msgstr "Geçerli sayıda rakam girmediniz"
 
-#: validators.py:2550
+#: formencode/validators.py:2760
 msgid "That number is not valid"
 msgstr "Bu sayı geçerli değil"
 
-#: validators.py:2665
+#: formencode/validators.py:2761
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "The name %(name)s is missing"
+msgid "The field %(key)s is missing"
+msgstr "%(name)s ismi eksik"
+
+#: formencode/validators.py:2880
 msgid "Please enter numbers only for month and year"
 msgstr "Lütfen ay ve yıl için sadece rakam giriniz"
 
-#: validators.py:2666
+#: formencode/validators.py:2881
 msgid "Invalid Expiration Date"
 msgstr "Hatalı Son Kullanma Tarihi"
 
-#: validators.py:2735
+#: formencode/validators.py:2950
 msgid "Please enter numbers only for credit card security code"
 msgstr "Lütfen kredi kartı güvenlik kodu için sadece rakam giriniz"
 
-#: validators.py:2736
+#: formencode/validators.py:2951
 msgid "Invalid credit card security code length"
 msgstr "Kredi kartı güvenlik kodu uzunluğu geçersiz"
 
+#~ msgid "Please enter an integer above %(min)i"
+#~ msgstr "Lütfen %(min)i üzerinde bir tamsayı giriniz"
+
+#~ msgid "Please enter an integer below %(max)i"
+#~ msgstr "Lütfen %(max)i altında bir tamsayı giriniz"
+


-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
FormEncode-CVS mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/formencode-cvs

Reply via email to