Jesus Tan facil asi era?....de veras que muchas gracias por tu ayuda, como te comentaba no estoy muy familiarizado con este tipo de reportes, siempre los hago externos, pero bueno me va a servir para cuando modifique toda una lista de estos programas que tengo pendientes
Saludos y gracias de nuevo Gerardo Santillana IT Department Delphi Mechatronic Systems US Ph: (956) 554.5832 MX Ph: (88) 12.81.63/64/65 Ext. 5832 e-mail [EMAIL PROTECTED] -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, August 11, 2003 1:33 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: RE: Output Specification (Hoja O) Gerardo, claro que se puede, veras que en tu codigo hago lo siguente por cada bloque de texto: 1. Duplico cada bloque de texto. 2. En la linea de definicion del formato de registro del primer bloque indico que no salte (doble cero despues de la E). O E 11 $TLN O XVTXC 55 O E 11 $TLN O XPO3 56 O TAMT L 84 O E 00 $TLN O 25 '** AS OF FEB 01, 00 DE' O 45 'LPHI WILL NOT PAY FR' O 65 'EIGHT CHARGES APPEAR' O 88 'ING ON INVOICES. ' O E $TLN O 25 '** AS OF FEB 01, 00 DE' O 45 'LPHI WILL NOT PAY FR' O 65 'EIGHT CHARGES APPEAR' O 88 'ING ON INVOICES. ' O E 00 $TLN O 24 'ALL FREIGHT SHOULD BE' O 42 ' BILLED DIRECTLY B' O 63 'Y CARRIER TO CASS LOG' O 75 'ISTICS ** ' O E $TLN O 24 'ALL FREIGHT SHOULD BE' O 42 ' BILLED DIRECTLY B' O 63 'Y CARRIER TO CASS LOG' O 75 'ISTICS ** ' O* O E 00 $TLN O 25 'INCO TERMS - TTOP(Titl' O 45 'e Transfer Our Plant' O 65 '):"Title transfer wh' O 88 'en goods ' O E $TLN O 25 'INCO TERMS - TTOP(Titl' O 45 'e Transfer Our Plant' O 65 '):"Title transfer wh' O 88 'en goods ' O E 00 $TLN O 24 'arrive at buyer''s re' O 42 'civing dock." ' O 62 ' ' O 74 ' ' O E $TLN O 24 'arrive at buyer''s re' O 42 'civing dock." ' O 62 ' ' O 74 ' ' O E 12 $TLN O E 1 $SNVEN O SNDESC 78 O* Saludos. Jes�s Humberto Olague Alcal� L�der de Proyectos Envases y Tapas Modelo, S.A. de C.V. e-mail: [EMAIL PROTECTED] Tel: (478) 985 4100 Ext. 247 Fax: (478) 985 4100 Ext. 249 "gerardo.santillana" <[EMAIL PROTECTED] Para: <[EMAIL PROTECTED]> lphi.com> cc: Enviado por: Asunto: RE: Output Specification (Hoja O) forum.help400-request@ combios.es 11/08/2003 13:19 Por favor, responda a forum.help400 Jesus gracias por tu ayuda pero todavia tengo unas dudas, este es parte del codigo del programa y lo que necesito es imprimir en bold solo las lineas donde estan los textos, las variables XVTXC y XPO3, TAMT no deben de ir en bold, se puede? O E 11 $TLN O XVTXC 55 O E 11 $TLN O XPO3 56 O TAMT L 84 O E $TLN O 25 '** AS OF FEB 01, 00 DE' O 45 'LPHI WILL NOT PAY FR' O 65 'EIGHT CHARGES APPEAR' O 88 'ING ON INVOICES. ' O E $TLN O 24 'ALL FREIGHT SHOULD BE' O 42 ' BILLED DIRECTLY B' O 63 'Y CARRIER TO CASS LOG' O 75 'ISTICS ** ' O* O E $TLN O 25 'INCO TERMS - TTOP(Titl' O 45 'e Transfer Our Plant' O 65 '):"Title transfer wh' O 88 'en goods ' O E $TLN O 24 'arrive at buyer''s re' O 42 'civing dock." ' O 62 ' ' O 74 ' ' O E 12 $TLN O E 1 $SNVEN O SNDESC 78 O* Gerardo Santillana IT Department Delphi Mechatronic Systems US Ph: (956) 554.5832 MX Ph: (88) 12.81.63/64/65 Ext. 5832 e-mail [EMAIL PROTECTED] -----Original Message----- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, August 11, 2003 12:11 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Output Specification (Hoja O) Hola Gerardo, debes imprimir dos veces la misma linea, indicando en la primera que no haga salto de linea. Saludos. Jes�s Humberto Olague Alcal� L�der de Proyectos Envases y Tapas Modelo, S.A. de C.V. e-mail: [EMAIL PROTECTED] Tel: (478) 985 4100 Ext. 247 Fax: (478) 985 4100 Ext. 249 "gerardo.santillana" <[EMAIL PROTECTED] Para: <[EMAIL PROTECTED]> lphi.com> cc: Enviado por: Asunto: Output Specification (Hoja O) forum.help400-request@ combios.es 11/08/2003 12:04 Por favor, responda a forum.help400 Saludos a todos No estoy muy familiarizado con los reportes internos en un programa RPGIII, en estos momentos necesito modificar uno y me piden que unas lineas de reporte se impriman en BOLD, pero no encuentro donde modificarle para que se imprimia asi Si algun companero del foro recuerda como, le agradeceria su ayuda Gerardo Santillana IT Department Delphi Mechatronic Systems US Ph: (956) 554.5832 MX Ph: (88) 12.81.63/64/65 Ext. 5832 e-mail [EMAIL PROTECTED] _____________________________________________________ Forum.HELP400 es un servicio m�s de NEWS/400. � Publicaciones Help400, S.L. - Todos los derechos reservados http://www.help400.es _____________________________________________________ Para darte de baja, env�a el mensaje resultante de pulsar mailto:[EMAIL PROTECTED] -------------------------------------------------------------------------- " Este mensaje es confidencial. Si usted no es el destinatario de este mensaje, le suplicamos se lo notifique al remitente mediante un correo electr�nico y que borre el presente mensaje y sus anexos de su computadora sin retener copia de los mismos. No debe copiar este mensaje o usarlo para cualquier prop�sito ni divulgar su contenido. Muchas gracias. This e-mail is confidential and may also be privileged. If you are not the intended recipient please immediately advise the sender by reply e-mail and delete this message and its attachments from your computer without retaining a copy. You should not copy it or use it for any purpose nor disclose its contents to any other person. Thank you. " _____________________________________________________ Forum.HELP400 es un servicio m�s de NEWS/400. � Publicaciones Help400, S.L. - Todos los derechos reservados http://www.help400.es _____________________________________________________ Para darte de baja, env�a el mensaje resultante de pulsar mailto:[EMAIL PROTECTED] _____________________________________________________ Forum.HELP400 es un servicio m�s de NEWS/400. � Publicaciones Help400, S.L. - Todos los derechos reservados http://www.help400.es _____________________________________________________ Para darte de baja, env�a el mensaje resultante de pulsar mailto:[EMAIL PROTECTED] -------------------------------------------------------------------------- " Este mensaje es confidencial. Si usted no es el destinatario de este mensaje, le suplicamos se lo notifique al remitente mediante un correo electr�nico y que borre el presente mensaje y sus anexos de su computadora sin retener copia de los mismos. No debe copiar este mensaje o usarlo para cualquier prop�sito ni divulgar su contenido. Muchas gracias. This e-mail is confidential and may also be privileged. If you are not the intended recipient please immediately advise the sender by reply e-mail and delete this message and its attachments from your computer without retaining a copy. You should not copy it or use it for any purpose nor disclose its contents to any other person. Thank you. " _____________________________________________________ Forum.HELP400 es un servicio m�s de NEWS/400. � Publicaciones Help400, S.L. - Todos los derechos reservados http://www.help400.es _____________________________________________________ Para darte de baja, env�a el mensaje resultante de pulsar mailto:[EMAIL PROTECTED] _____________________________________________________ Forum.HELP400 es un servicio m�s de NEWS/400. � Publicaciones Help400, S.L. - Todos los derechos reservados http://www.help400.es _____________________________________________________ Para darte de baja, env�a el mensaje resultante de pulsar mailto:[EMAIL PROTECTED]
