Bonjour tous, Abbyy FineReader Express m'a numérisé mon livre en format texte comme je le lui avais demandé mais je voudrais maintenant le passer dans la carte mémoire de mon petit afficheur braille.
Pour ça, j'ai essayé de l'ouvrir avec TextEdit. Le fichier est encodé en UTF-8, ce qui ne pose aucun problème à TextEdit. Après, j'ai tout essayé en vain pour le convertir en "Occidental Windows Latin-1". J'ai d'abord essayé la solution la plus simple qui me venait en tête: (1) Dans le menu "Fichier", j'ai choisi "Duppliquer". TextEdit m'a alors ouvert une seconde fenêtre avec le contenu du livre, affiché comme dans la première. (2) J'ai alors repris le menu "Fichier" et j'ai choisi "Enregistrer ...". Dans la boîte de dialogue qui s'est ouverte, j'avais bien un bouton de menu pour choisir l'encodage du texte mais dans ce menu, seuls "UTF-8" (coché), et "UTF-16" n'étaient pas grisés. Je suppose que c'est parce que, dans le texte chargé en mémoire de TextEdit, il y a des caractères qui n'ont pas d'équivalent dans les autres pages de code mais y a-t-il un moyen rapide de savoir lesquels pour décider, soit de les remplacer, soit de les enlever tout simplement? Le livre fait presque 300 pages alors autant le lire sur le mac plutôt que de chercher un à un les caractères qui posent problème. Mais je ne peux pas faire ça parce que je n'ai pas beaucoup de temps à passer sur le mac et je dois en plus le partager avec le reste de la famille. S'il n'y a pas moyen de découvrir rapidement les caractères à problème dans TextEdit, y a-t-il une application qui saurait convertir un fichier texte de UTF-8 vers un autre jeu de caractères comme, par exemple, ISO Latin-1? Je cherche ça pour un iMac tournant sous Lion. Merci infiniment. Bon après-midi. @+ ChD _______________________________________________ Liste de CeciMac [email protected] Pour configurer vos options: http://mail.tft-bbs.co.uk/mailman/listinfo/forum
