Bonjour tous,

Abbyy FineReader Express m'a numérisé mon livre en format texte comme je le lui 
avais demandé mais je voudrais maintenant le passer dans la carte mémoire de 
mon petit afficheur braille.

Pour ça, j'ai essayé de l'ouvrir avec TextEdit. Le fichier est encodé en UTF-8, 
ce qui ne pose aucun problème à TextEdit. Après, j'ai tout essayé en vain pour 
le convertir en "Occidental Windows Latin-1".

J'ai d'abord essayé la solution la plus simple qui me venait en tête:

(1) Dans le menu "Fichier", j'ai choisi "Duppliquer". TextEdit m'a alors ouvert 
une seconde fenêtre avec le contenu du livre, affiché comme dans la première.

(2) J'ai alors repris le menu "Fichier" et j'ai choisi "Enregistrer ...". Dans 
la boîte de dialogue qui s'est ouverte, j'avais bien un bouton de menu pour 
choisir l'encodage du texte mais dans ce menu, seuls "UTF-8" (coché), et 
"UTF-16" n'étaient pas grisés.

Je suppose que c'est parce que, dans le texte chargé en mémoire de TextEdit, il 
y a des caractères qui n'ont pas d'équivalent dans les autres pages de code 
mais y a-t-il un moyen rapide de savoir lesquels pour décider, soit de les 
remplacer, soit de les enlever tout simplement? Le livre fait presque 300 pages 
alors autant le lire sur le mac plutôt que de chercher un à un les caractères 
qui posent problème. Mais je ne peux pas faire ça parce que je n'ai pas 
beaucoup de temps à passer sur le mac et je dois en plus le partager avec le 
reste de la famille.

S'il n'y a pas moyen de découvrir rapidement les caractères à problème dans 
TextEdit, y a-t-il une application qui saurait convertir un fichier texte de 
UTF-8 vers un autre jeu de caractères comme, par exemple, ISO Latin-1?

Je cherche ça pour un iMac tournant sous Lion.

Merci infiniment. Bon après-midi. @+ ChD
_______________________________________________
Liste de CeciMac
[email protected]
Pour configurer vos options: http://mail.tft-bbs.co.uk/mailman/listinfo/forum

Répondre à