Bonjour tous,

Un grand merci pour l'aide que vous m'avez apportée pour résoudre ce problème. 
Si je me permets d'encombrer la liste avec la solution que j'ai finalement 
trouvée pour faire ça, c'est d'une part parce que je n'en avais pas encore 
entendu parler ici, et d'autre part, parce que j'avais lu d'autres requêtes du 
même genre pour lire correctement sur un PC, un fichier texte initialement 
produit sur un mac. Désolé pour tous les autres qui n'en ont que faire.

Pour résumer la situation, j'avais d'abord commencé par chercher avec ce que 
j'avais sur mon mac, c'est-à-dire TextEdit. Je voyais bien un bouton de menu 
dans la boîte de dialogue d'enregistrement, pour changer l'encodage du texte. 
Quand je cliquais ce bouton, je voyais bien l'option "Occidental Windows 
Latin-1" mais malheureusement, l'option était grisée.

J'avais ensuite montré le document à une âme charitable, (merci Laurent). En 
retour, j'en ai reçu une version au format .rtf mais malheureusement, en la 
repassant au format texte, (.txt), je me suis aperçu que les caractères étaient 
toujours encodés en UTF-8 et, là encore, pas moyen de les passer en windows 
latin-1.

Pour cette raison, mais aussi parce que j'aimerais un jour pouvoir faire un peu 
de dev avec mon mac, j'ai fini par me décider à acheter Smultron parce que 
j'avais lu quelque part qu'il pouvait faire le transcodage dont j'avais besoin. 
Ah là, ce n'est pas seulement un bouton de menu qu'on a pour changer l'encodage 
du texte, mais tout une boîte de dialogue. Dans cette boîte, j'ai bien trouvé 
l'encodage que je voulais mais au moment où je l'ai activé, Smultron m'a 
balancé aussitôt un message d'erreur pour me dire qu'il ne serait plus capable 
de faire des sauvegardes de mon fichier.

Finalement, l'utilitaire qui est venu à bout de mon problème s'appelle 
TextBatchConv. Il est gratuit et je l'ai téléchargé ici:

<http://throb.pagesperso-orange.fr/site/programmes/realbasic/TextBatchConv_i.zip>.

Je n'ai pas trouvé vraiment de doc dessus mais finalement, il s'avère assez 
intuitif. Ce n'est certes pas une merveille d'accessibilité parce que quand on 
navigue dans sa fenêtre avec VoiceOver, la brave revue d'écran n'arrête pas de 
dire "Inconnu". Mais pour ce que je voulais faire, j'ai fini par trouver. Il y 
avait une sorte de barre d'outils avec tous les boutons qui vont bien pour 
ouvrir, enregistrer et consort. J'ai appuyéé le bouton "ouvrir" et j'ai bien eu 
la fenêtre Finder pour ouvrir mon fichier .txt. Ensuite, un premier bouton de 
menu m'indiquait "UTF-8". J'ai supposé que c'était l'encodage du fichier que je 
venais d'ouvrir et bien m'en a pris. En allant plus loin dans la fenêtre de 
TextBatchConv, j'ai trouvé un second bouton de menu qui m'indiquait "UTF-8" et 
j'ai tenté de l'appuyer. Dans le menu, j'ai trouvé "Windows Latin-1". J'ai 
choisi ça et appuyé sur le bouton "Enregistrer" que j'avais trouvé vers le haut 
de la fenêtre. Dans la fenêtre de finder qui s'est alors affichée, j'ai choisi 
le dossier où je voulais mettre le résultat. Au finish, TextBatchConv m'a écrit 
un fichier .txt que je peux lire parfaitement dans mon petit afficheur braille 
et sur n'importe quel PC. Tous les caractères UTF-8 qui n'avaient pas 
d'équivalent dans la table Windows Latin-1 ont été remplacés par des points 
d'interrogation mais finalement, il y en avait très peu. En outre, ces 
caractères sans équivalents, déjà affichés dans un éditeur de texte usuel comme 
des carrés noirs, n'avaient aucune importance pour la compréhension.

Merci à tous donc. Bonne journée. @+ ChD
_______________________________________________
Liste de CeciMac
[email protected]
Pour configurer vos options: http://mail.tft-bbs.co.uk/mailman/listinfo/forum

Répondre à