Petr V:
--------------------------------------------------------------------------------
Ten pdf plugin spousti dve aplikace
1. pdftotext - ma nastaveno ukladani do souboru s kodovanim UTF-8
2. recode - ma nastaven prevod souboru mezi UTF-8 a CP1250

Problem je bud v tom, ze pdftotext spatne ulozil znak ü do UTF-8, nebo je
problem v recode, ze neprevedl spravne tento znak z UTF-8 do CP1250.
--------------------------------------------------------------------------------


Diky za doplneni,
pri dalsich pokusech se ukazalo, ze muze byt problem i v samotnych  souborech
pdf (a pak uz i ve vystupu pdftotext).

Nektere soubory vytvarene Acrobat Distillerem aj. jsou timto pluginem nacteny
spravne (vcetne napr. á, ů, ü); 
u nekterych z PDFCreatoru naopak chybi i ceska diakritika nebo je spatne
nactena, jak v prvnim priklade.)

Jinak ale obecne, je treba prekodovavani do win-1250 pro PSPad?, takhle bude
nacteni mnoha znaku mimo tuto kodovou stranku nutne ztratove, i kdyby ziskani z
pdf zafungovalo; neslo by vyuzit treba interne pouzivane kodovani editoru
(myslim, ze utf-16)?

Jeste bych mel poznamku k rozhrani, mozna se to ale tyka obecne archotektury
pluginu v pspadu - po nacteni textu pres plugin se soubor tvari jako
editovatelny na puvodni adrese a take do nej lze psat a ulozit zmeny, ktere se
(nastesti!) do puvodniho souboru nezapisou. Zobrazeni puvodni cesty je tak
trosku zavadejici, ale nastesti problemy nezpusobuje.

Zdravim,
   vbr

-- 
<http://forum.pspad.com/read.php?1,55109,55127>
PSPad freeware editor http://www.pspad.com

Odpovedet emailem