Petr V: -------------------------------------------------------------------------------- Ten pdf plugin spousti dve aplikace 1. pdftotext - ma nastaveno ukladani do souboru s kodovanim UTF-8 2. recode - ma nastaven prevod souboru mezi UTF-8 a CP1250
Problem je bud v tom, ze pdftotext spatne ulozil znak ü do UTF-8, nebo je problem v recode, ze neprevedl spravne tento znak z UTF-8 do CP1250. -------------------------------------------------------------------------------- Diky za doplneni, pri dalsich pokusech se ukazalo, ze muze byt problem i v samotnych souborech pdf (a pak uz i ve vystupu pdftotext). Nektere soubory vytvarene Acrobat Distillerem aj. jsou timto pluginem nacteny spravne (vcetne napr. á, ů, ü); u nekterych z PDFCreatoru naopak chybi i ceska diakritika nebo je spatne nactena, jak v prvnim priklade.) Jinak ale obecne, je treba prekodovavani do win-1250 pro PSPad?, takhle bude nacteni mnoha znaku mimo tuto kodovou stranku nutne ztratove, i kdyby ziskani z pdf zafungovalo; neslo by vyuzit treba interne pouzivane kodovani editoru (myslim, ze utf-16)? Jeste bych mel poznamku k rozhrani, mozna se to ale tyka obecne archotektury pluginu v pspadu - po nacteni textu pres plugin se soubor tvari jako editovatelny na puvodni adrese a take do nej lze psat a ulozit zmeny, ktere se (nastesti!) do puvodniho souboru nezapisou. Zobrazeni puvodni cesty je tak trosku zavadejici, ale nastesti problemy nezpusobuje. Zdravim, vbr -- <http://forum.pspad.com/read.php?1,55109,55127> PSPad freeware editor http://www.pspad.com
