H�r p� Forum har vi inga on�diga restriktioner utan diskussionen �r fri men seri�s tills jag s�ger annat.
Bra att jag fick veta hur man stavar till Pljeskavica f�r det �r g�tt. /Conny Westh "Buy quality, cry once" -- Conny Westh, Verimentor AB, 070-752 22 51 [EMAIL PROTECTED], www.verimentor.se Kvalitetsmedvetna IT-konsulter http://www.rfa.se >-----Original Message----- >From: Arne Evertsson [mailto:[EMAIL PROTECTED] >Sent: Tuesday, July 01, 2003 2:06 PM >To: [EMAIL PROTECTED] >Subject: RFA Forum: RE: RFA Forum: RE: RFA Forum: RE: RFA Forum: >PUB-afton Stockholm: F�rsta Torsdagen i Juli 3/7 > > >F�rl�t, jag br�t mot listreglerna d�r.. kanske... eller v�nta >nu, det var >smite som hade tuffare listregler. Ja men d�s�! Prova �ven att uttala >'prtljaga', l�ter som det stavas och betyder bagage. /Arne > >-----Original Message----- >From: Dan Lagn�hed [mailto:[EMAIL PROTECTED] >Sent: den 1 juli 2003 13:56 >To: [EMAIL PROTECTED] >Subject: RFA Forum: RE: RFA Forum: RE: RFA Forum: PUB-afton Stockholm: >F�rsta Torsdagen i Juli 3/7 > > >Showing off!!! :) >> >> Pljeskavica heter det ju! 'c' uttalas 'ts'. >> > > > >--- >Avs�ndare: http://cv.rfa.se/index.php/[EMAIL PROTECTED] >Sponsor: RFA, n�tverket f�r kvalitetsmedvetna IT-konsulter http://www.rfa.se --- Avs�ndare: http://cv.rfa.se/index.php/[EMAIL PROTECTED] Sponsor: - Mfg Catalyst - MPS f�r sm� och medelstora f�retag http://www.mfgcatalyst.com
