Timo Jyrinki <[email protected]> writes: > 2010/4/20 Joshua Judson Rosen <[email protected]>: > > > If you are able to translate to any of those languages, or any other > > languages that we don't yet have covered (personally, I'd love for us > > to be the first GPS that speaks Lojban :)), we'd love to hear from you! > > I'd like to hear from translators, if you'd have anything against > possibly utilizing Launchpad for translations some time in the future? [...] > Launchpad makes it easier for translations to be done by the more > non-technical translators via the web interface, and it's nice for the > more technical of us as well, but still with QA applied with the usage > of language-specific translator groups (depends on the group how well > it's managed etc.). However, if there is a strong interest from you to > contribute to FoxtrotGPS translations and you specifically don't want > Launchpad to be involved, we can simply choose not to use Launchpad. > Note that many existing projects misuse Launchpad by keeping the > translations "Open", but I'd intend to use the more sensible > "Structured" permissions for team membership to be required.
The more I look at the prospect of using Launchpad for translations, the more I like it..., HOWEVER: I don't think that we can currently do that legally. I'd be fine with allowing translations to be licensed under a BSD license as Launchpad requires, but I don't believe that I have the authority for that--it appears that our current license requires all derivative works to be distributed under GPLv2, including translations; since the bulk of the original text is copyright Marcus Bauer, we'd need his agreement to change the licensing. While it wouldn't get us the smart data-mining functionality of Launchpad, it looks like I could host a Pootle server to provide a web-based tool to make translation easier less-technical translators. Thoughts? Is anyone familiar with Pootle? Or are there other community translation tools that can accomodate GPLv2-only projects? Maybe we should just ask Marcus if he would be OK with translations being released under BSD license? -- "Don't be afraid to ask (λf.((λx.xx) (λr.f(rr))))." _______________________________________________ This message is sent to you from [email protected] mailing list. Visit http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/foss-gps to manage your subscription For more information, check http://wiki.osgeo.org/wiki/FOSS-GPS
