Namaste Laxmi and all. I will leave Nepal on Saturday and come back the 5th of January. But I'll gladly give a presentation shortly after. In the meanwhile they could be encouraged to first just try the beta I prepared and then to download the source code and try running it (in Netbeans).
BTW, working on the final touch of an Esperanto-Nepali dictionary in Unicode it seems there is also needs for a 'converter' for adding/ removing the non-combining characters in selected character combinations.... what do you say? Jacob On Dec 16, 11:20 am, laxmi khatiwada <[email protected]> wrote: > Dear Yacob and all > > I talked with some students of St. Xavier college. They have shown interest. > They told me that they will form a small group (Java developers) and will > call for a 'How to' presentation about font conversion within three or four > days. > > I am trying my best because I don't want to lose such opportunity of Nepali > computing. > > Laxmi > > --- On Tue, 12/16/08, Bal Krishna Bal <[email protected]> wrote: > > > From: Bal Krishna Bal <[email protected]> > > Subject: [foss-nepal] Re: Anyone for > > finishinghttp://code.google.com/p/nepaliconverter/? > > To: [email protected] > > Date: Tuesday, December 16, 2008, 10:46 AM > > On Mon, Dec 15, 2008 at 8:47 PM, Jacob N > > <[email protected]> wrote: > > > > Please, it there really nobody who would be interested > > in this > > > project? > > > > I am meeting a group of three students interns from > > Kantipur Engineering > > College this Friday at MPP. Let us see if they will be > > interested. > > > > Jacob > > > Regards, > > Bal Krishna > > > > On Dec 6, 10:12 pm, Jacob N > > <[email protected]> wrote: > > > > On Dec 5, 5:32 pm, "nepbabu.cx" > > <[email protected]> wrote: > > > > > > Jacob N wrote: > > > > > > Hi all, > > > > > > [...] > > > > > > > You'll have to know some Java and > > be ready to do (or delegate) the > > > > > > spreadsheet work for the font > > conversion tables > > > > > > (seehttp:// > > > code.google.com/p/nepaliconverter/source/browse/trunk/Conversi... > > > > > > for an example). > > > > > > [...] > > > > > > > Perhaps some company could assign a > > developer to this and get great > > > > > > publicity when its finished and they > > can publish it in their own name > > > > > > (must remain Open Source, of course). > > > > > > I suppose 2 months on half time work > > for a developer is needed. > > > > > > > Jacob > > > > > > Why can't students do this project? This > > is a great chance for students > > > to enhance their CV as well as get some work done in > > an opensource language. > > > > > Besides, its also applicable to the context > > of Nepal. I think its a > > > good chance for CS students to grab the chance. > > > > > Yes, if a student (group) is interested its fine. > > The problem is the > > > > timing, as the project must be done during the > > next few months. > > > > Also, this group must be ready to be really > > persistent and 'go to the > > > > end' with the project, as a real, > > downloadable, usable application is > > > > needed in the end. > > > > So for example the conversion tables must be > > complete and they must be > > > > there for most of the fonts, which requires some > > tedious testing and > > > > quality assurance work (which is really a very > > realistic situation and > > > > a good experience). > > > > And someone needs to maintain it afterwards > > (which would be extremely > > > > honorable - to be the maintainer of the software > > evryone uses for > > > > conversion/transliteration of Nepali!) > > > > > And, please note, although I'm also a Java > > teacher I wont be using a > > > > lot of time teaching Java to anyone. I have some > > other projects to > > > > finish as well before I leave Nepal (some > > Esperanto films, an > > > > opensource Nepali-Esperanto > > dictionaryhttp://nespa.saluton.dk/vortaro > > > > and an opensource English-Esperanto Machine > > Translation system - > > >http://wiki.apertium.org/wiki/Category:English_and_Esperanto- > > for > > > > which I hope to 'sell' to someone for > > making opensource Nepali-English > > > > og Nepali-Esperanto machine translation, im going > > to hold a talk about > > > > that on Tribuvan University in december or > > january). > > > > > Jacob > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ FOSS Nepal mailing list: [email protected] http://groups.google.com/group/foss-nepal To unsubscribe, e-mail: [email protected] Community website: http://www.fossnepal.org/ -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
