Namaste Laxmi and all.

I will leave Nepal on Saturday and come back the 5th of January.
But I'll gladly give a presentation shortly after. In the meanwhile
they could be encouraged to first just try the beta I prepared and
then to download the source code and try running it (in Netbeans).

BTW, working on the final touch of an Esperanto-Nepali dictionary in
Unicode it seems there is also needs for a 'converter' for adding/
removing the non-combining characters in selected character
combinations.... what do you say?

Jacob

On Dec 16, 11:20 am, laxmi khatiwada <[email protected]> wrote:
> Dear Yacob and all
>
> I talked with some students of St. Xavier college. They have shown interest. 
> They told me that they will form a small group (Java developers) and will 
> call for a 'How to' presentation about font conversion within three or four 
> days.
>
> I am trying my best because I don't want to lose such opportunity of Nepali 
> computing.
>
> Laxmi
>
> --- On Tue, 12/16/08, Bal Krishna Bal <[email protected]> wrote:
>
> > From: Bal Krishna Bal <[email protected]>
> > Subject: [foss-nepal] Re: Anyone for 
> > finishinghttp://code.google.com/p/nepaliconverter/?
> > To: [email protected]
> > Date: Tuesday, December 16, 2008, 10:46 AM
> > On Mon, Dec 15, 2008 at 8:47 PM, Jacob N
> > <[email protected]> wrote:
>
> > > Please, it there really nobody who would be interested
> > in this
> > > project?
>
> > > I am meeting a group of three students interns from
> > Kantipur Engineering
> > College this Friday at MPP. Let us see if they will be
> > interested.
>
> > > Jacob
>
> > Regards,
> > Bal Krishna
>
> > > On Dec 6, 10:12 pm, Jacob N
> > <[email protected]> wrote:
> > > > On Dec 5, 5:32 pm, "nepbabu.cx"
> > <[email protected]> wrote:
>
> > > > > Jacob N wrote:
> > > > > > Hi all,
>
> > > > > [...]
>
> > > > > > You'll have to know some Java and
> > be ready to do (or delegate) the
> > > > > > spreadsheet work for the font
> > conversion tables
> > > > > > (seehttp://
>
> > code.google.com/p/nepaliconverter/source/browse/trunk/Conversi...
> > > > > > for an example).
>
> > > > > [...]
>
> > > > > > Perhaps some company could assign a
> > developer to this and get great
> > > > > > publicity when its finished and they
> > can publish it in their own name
> > > > > > (must remain Open Source, of course).
> > > > > > I suppose 2 months on half time work
> > for a developer is needed.
>
> > > > > > Jacob
>
> > > > > Why can't students do this project? This
> > is a great chance for students
> > > to enhance their CV as well as get some work done in
> > an opensource language.
> > > > > Besides, its also applicable to the context
> > of Nepal. I think its a
> > > good chance for CS students to grab the chance.
>
> > > > Yes, if a student (group) is interested its fine.
> > The problem is the
> > > > timing, as the project must be done during the
> > next few months.
> > > > Also, this group must be ready to be really
> > persistent and 'go to the
> > > > end' with the project, as a real,
> > downloadable, usable application is
> > > > needed in the end.
> > > > So for example the conversion tables must be
> > complete and they must be
> > > > there for most of the fonts, which requires some
> > tedious testing and
> > > > quality assurance work (which is really a very
> > realistic situation and
> > > > a good experience).
> > > > And someone needs to maintain it afterwards
> > (which would be extremely
> > > > honorable - to be the maintainer of the software
> > evryone uses for
> > > > conversion/transliteration of Nepali!)
>
> > > > And, please note, although I'm also a Java
> > teacher I wont be using a
> > > > lot of time teaching Java to anyone. I have some
> > other projects to
> > > > finish as well before I leave Nepal (some
> > Esperanto films, an
> > > > opensource Nepali-Esperanto
> > dictionaryhttp://nespa.saluton.dk/vortaro
> > > > and an opensource English-Esperanto Machine
> > Translation system -
>
> >http://wiki.apertium.org/wiki/Category:English_and_Esperanto-
> > for
> > > > which I hope to 'sell' to someone for
> > making opensource Nepali-English
> > > > og Nepali-Esperanto machine translation, im going
> > to hold a talk about
> > > > that on Tribuvan University in december or
> > january).
>
> > > > Jacob
>
>
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
FOSS Nepal mailing list: [email protected]
http://groups.google.com/group/foss-nepal
To unsubscribe, e-mail: [email protected]

Community website: http://www.fossnepal.org/
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to