Hi Marcus, Thank you very much for your question. The first two Guided tours will initially be available in English (the language we produced the videos) and in German (as Wikimedia Deutschland paid the production costs).
The footage will be published under a share-alike licence and uploaded to Wikimedia Commons. This will assure that everyone can produce a version in his own language by using the voice-over technique. Currently, Michael Dale is working on adding video-related functionality to MediaWiki. Amongst other things he is developing a solution for subtitling as part of the metavidWiki extension. Example: http://metavid.org/w/extensions/MetavidWiki/skins/mv_embed/example_usage/sample_timed_text.php The great thing about this subtitling solution is that the transcripts can be collaboratively written using the wiki engine. The second example lets you choose between two languages (click on "Select Text Layers"). Up to now, the metavidWiki extension already supports the concept of a multitude of text layers differentiating in language. Thanks again. Multilingualism is a challenge and I'm very happy you raised the issue. Frank NB. This mail address is used for public mailing lists. Personal emails sent to this address will get lost. 2008/12/19 Marcus Buck <[email protected]>: > I guess you made some specifications for the videos before you created > them. Like, who is the target audience, do we want it to be translated > into other languages, where to publish them, what kind of aura should > the speaker have, etc. etc. Could you give some insights into these > specifications? Especially about languages. > > Marcus Buck _______________________________________________ foundation-l mailing list [email protected] Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
