Erik Moeller wrote: > 2009/1/16 Jussi-Ville Heiskanen <[email protected]>: > >> Attribution here can only be a very *minimal* requirement, >> I cannot see how the whole history of alterations could be >> somehow swept under the carpet... >> > > Are you referring to indicating changes? Per CC-BY-SA, 3.b: > > ... to create and Reproduce Adaptations provided that any such > Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable > steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes > were made to the original Work. For example, a translation could be > marked "The original work was translated from English to Spanish," or > a modification could indicate "The original work has been modified."; > That talks about translations, rather than editing images.
I don't know if you are well acquainted with the long and arduous debate over whether translations are creative acts... Editing an image is not usually an act that even by pre-supposition is an adaptation or rendition that is intended to approach a faithfully "ad-equate" (as distinguished from "adequate") translation. When editing an image departs from being a faithful representation from what the original work of art presented, of course it would not be a mere "adaptation". Yours, Jussi-Ville Heiskanen _______________________________________________ foundation-l mailing list [email protected] Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
