On 04/26/2011 07:58 AM, Thomas Dalton wrote:
> On 26 April 2011 03:06,<[email protected]>  wrote:
>> I always thought that translations were considered "wholely derivative",
>> that is that a new copyright is *not* created, by translating.
>
> I would expect that to vary from jurisdiction to jurisdiction. For
> example, jurisdictions that includes some kind of "sweat of the brow"
> doctrine would probably protect translations. What jurisdiction are
> you referring to?

Translation is not "sweat of the brow". Copyright law of Germany, for 
example, explicitly states that translations are copyrighted: 
http://bundesrecht.juris.de/urhg/__3.html . Copyright law of Serbia, for 
another example, does the same.

_______________________________________________
foundation-l mailing list
[email protected]
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l

Reply via email to