Of course, you could purchase a content management system that has a translation management functionality built in and avoid the whole issue of translation management as a third party tool. I've seen some pretty interesting functionality provided by SiberLogic in their SiberSafe product line.

Learn more: www.siberlogic.com/framemaker

I'll be at both the Content Management Professionals Summit in Boston and the Gilbane Conference on Content Management Technologies this week . There are over 60 vendors exhibiting at Copley Place and I expect to dig up lots of useful information from vendors and hope to share this information with members of the list upon my return.

Hope you had a great holiday.

==================================
The Content Wrangler
Scott Abel, Content Management Strategist
3421 Crystal Lakes Ct., Sarasota FL 34235
[EMAIL PROTECTED]      941-359-3416
www.thecontentwrangler.com
========================

Events of Interest
********************
CM Pros Summit: Enabling Content Personalization through Content Management, November 28 - Boston, MA
http://www.cmprofessionals.org/events/summit/

DITA 2006, March 23-25, 2006 - Raleigh, NC
http://www.travelthepath.com/dita2006.html


While localization with FrameMaker has been done successfully, this is a
problem that, at some scale, suggests both XML and a content management
system (CMS).
neric) or off list.

Harv Greenberg
XyEnterprise, Inc.
Reading MA

_______________________________________________


You are currently subscribed to Framers as [EMAIL PROTECTED]

To unsubscribe send a blank email to [EMAIL PROTECTED]
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to [EMAIL PROTECTED] Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

Reply via email to