Hi
Do you have any improvements for my directory structure for manuals to
translate into several languages:
 
English
- Graphics (corporate)
- Text insets (corporate)
- Product 1
-  - Product 1, release xx
- - - Product 1, User manual
- - - - Product 1, user manual, fm files
- - - - Product 1, User manual, pdf files
- - - Graphics (the ones to be localised with a T in front of the name)
- - - Text insets
 
The idea is that you copy the "Product 1, User manual" folder to the
language folder to be translated. 
You copy changed graphics and text insets to the corresponding folders
in the other language folder.
 
The "Text insets" and "Graphics" folders are presently common to the
whole release and contain files that are used in several manuals. Some,
but not many of them single-sourced between for example the user manual
and the setup manual.
 
"Graphics (corporate)" could actually be above the language folder as
they are common to all languages. The folder contains logos, IVD symbol,
CE mark etc.
 
The "Text insets (corporate)" folder contains language-specific
corporate text-insets like Warranty, Disclaimer, end user license.
 
Currently I am considering whether I should move the Graphics and "Text
insets" folders under each type of manual, i.e one graphics folder for
the user manual and one for the setup manual. 
 
Also I have a problem with the two corporate folders as I have to
manully point at files located at the higher levels after I have moved
the files to the other language folder.
 
I am looking forward to hearing about your directory structure.
 
 
Med venlig hilsen - Best regards
Verner Andersen
Technical Writer

Radiometer Medical ApS
Phone +45 3827 3612
Fax +45 3827 2727
verner.ander...@radiometer.dk
--------------------------------------------------------



Radiometer Medical ApS 
Akandevej 21 
2700 Bronshoj 
Denmark 
Phone: +45 38 27 38 27 
CVR: 27 50 91 85 
 
--------------------------------------------------------

Please be advised that this email may contain confidential information.
 If you are not the intended recipient, please do not read, copy or
re-transmit this email.  If you have received this email in error,
please notify us by email by replying to the sender and by telephone
(call us collect at +1 202-828-0850) and delete this message and any
attachments.  Thank you in advance for your cooperation and assistance.

In addition, Danaher and its subsidiaries disclaim that the content of
this email constitutes an offer to enter into, or the acceptance of, 
any
contract or agreement or any amendment thereto; provided that the
foregoing disclaimer does not invalidate the binding effect of any
digital or other electronic reproduction of a manual signature that is
included in any attachment to this email.
_______________________________________________


You are currently subscribed to Framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.

Reply via email to