I´ve used S-tagger from TRADOS to export the text to rtf files, where it is manually translated and then converted back to Framemaker (mif) format. It has worked very well for many languages including Spanish and French. Ragnar Hanas Uddevalla Hospital Sweden
-----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] On Behalf Of Scott White Sent: Monday, June 07, 2010 4:15 PM To: [email protected] List Subject: Publishing in Different languages I think I have read where some of you publish in different languages. Is there software out there that will convert English text to Spanish and French? I have a client who would like to take her English catalog, done in Framemaker 9.0, and repurpose the content in Spanish and French. Any direction would be appreciated. Scott White Media Production & EBC Manager Implementation Coordinator 210-704-8239 [email protected] _______________________________________________ You are currently subscribed to framers as [email protected]. Send list messages to [email protected]. To unsubscribe send a blank email to [email protected] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/ragnar.hanas%40betamed.s e Send administrative questions to [email protected]. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info. _______________________________________________ You are currently subscribed to framers as [email protected]. Send list messages to [email protected]. To unsubscribe send a blank email to [email protected] or visit http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com Send administrative questions to [email protected]. Visit http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
