Does anyone here know what Adobe means by "Code point correction"? We localize our manuals into several Eastern European languages (Czech, Polish, Lithuanian, Hungarian), as well as Russian and Greek. Does this mean that previously problematic character mappings have been fixed?
Berny Gagn? Sr. Technical Writer Husky Injection Molding Systems Bolton, Ontario, Canada -----Original Message----- From: framers-bounces+bgagne=husky...@lists.frameusers.com [mailto:framers-bounces+bgagne=husky.ca at lists.frameusers.com] On Behalf Of Reng, Winfried Sent: Tuesday, April 11, 2006 4:24 AM To: framers at lists.frameusers.com Subject: Adobe FrameMaker 7.2p158 update: Polnisch, Tschechisch, Slowakisch!! Hi, Just for info: There is a new FrameMaker update. http://www.adobe.com/support/downloads/detail.jsp?ftpID=3332 ---------- Adobe FrameMaker 7.2p158 update for Windows - English, French, German, and Japanese This download updates the English, French, German, and Japanese language versions of Adobe? FrameMaker? 7.2b144 software (released in December 2005) to version 7.2p158. The FrameMaker 7.2p158 patch for Windows? includes the following corrections: * Code point correction providing added support for missing characters on Cyrillic, Central European, and Baltic code pages for Windows. * Fixed capability to drag and drop files from Windows Explorer onto the FrameMaker Book window. * Various fixes related to Undo, WMF/EMF filter, PDF conversion, DITA, and XML schema. * Added limited support for URL paths (e.g., http://...) in import and export XML workflows for schema. The schema URL will need to map to a local path (on disk) using the entity catalog file. The syntax for mapping is the following: SYSTEM "http://url..." "local path of schema". Whenever you have an HTTP path for the schema file, FrameMaker will refer to the local mapped file on the disk and will use this schema file for processing. This support is not extended to schema in include, import, and redefine elements. The URL path mapping support should not be used in "import XML fragment" workflows. ---------- More infos abaout these missing characters: http://www.itl.de/media/pdf/one-world/One-World-Publishing-V1.2.0-En.pdf (section 5.3.3 "FrameMaker limitations with Eastern European languages") Best regards Winfried