They should use conditional text on the diff languages. 


-----Original Message-----
[ at] On
Behalf Of Jan Gosen
Sent: Friday, February 02, 2007 8:13 AM
To: framers at
Subject: how to manage multilingual documentation with frequent updates

Hello Framers,
One of my customers is thinking of switching to FrameMaker for creating
and maintaining their multilingual user documentation (9 languages).
They will be having three to four updates per year, with 10 to 20%
changes in content. 
In order to keep costs down (= not having to retranslate (recycle) all
documentation), we are looking for an efficient (and cost saving)way to
handle this type of documentation.

Thanks in advance for any help you can offer.
Jan Gosen 

Translators International BV 

Phone    (+31) 40 255 10 10
Fax      (+31) 40 257 12 12     


You are currently subscribed to Framers as gflato at

Send list messages to framers at

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscribe at
or visit

Send administrative questions to listadmin at Visit for more resources and info.

Reply via email to