Hi 
We are evaluating wheteher we should migrate to Structured Framemaker. 

Our situation:


*       4200 English source pages to convert, 
*       no multi-channel output,
*       releatively small possibility of reuse, approximately 30% (if we
can use conditions)
*       translation into more than 20 languages.

We have Trados translation memory and the company is going to implement
Master Control, a document control sw system.

I know, it is now that we should discuss the situation with an unbiased
consultant! 

We have already contacted one consultant. They had a very large system
in mind, which was also used in the car industry and companies producing
cell phones. Such a system would cost hundres of thousands of dollars.

As I understand it, you only get real value out of structured Framemaker
if you have a CMS system. Are there other content management systems
that can do the job and be integrated with a translation memory system?

Best regards,

Verner Andersen



Med venlig hilsen - Best regards
Verner Andersen
Technical Writer

Radiometer Medical ApS
Phone +45 3827 3612
Fax +45 3827 2727
verner.andersen at radiometer.dk
--------------------------------------------------------



Radiometer Medical ApS 
Akandevej 21 
2700 Bronshoj 
Denmark 
Phone: +45 38 27 38 27 
CVR: 27 50 91 85 

--------------------------------------------------------

Please be advised that this email may contain confidential information.
 If you are not the intended recipient, please do not read, copy or
re-transmit this email.  If you have received this email in error,
please notify us by email by replying to the sender and by telephone
(call us collect at +1 202-828-0850) and delete this message and any
attachments.  Thank you in advance for your cooperation and assistance.

In addition, Danaher and its subsidiaries disclaim that the content of
this email constitutes an offer to enter into, or the acceptance of, 
any
contract or agreement or any amendment thereto; provided that the
foregoing disclaimer does not invalidate the binding effect of any
digital or other electronic reproduction of a manual signature that is
included in any attachment to this email.

Reply via email to