Hello Framers, How do I prepare my Frame files for translation to Korean? Product names and Role names will not be translated. The translator will convert Frame > mif 7.0 > Trados.ttx files and then back again. What do I need to do on my end before I send the files?
Thanks in advance, Regards, Kelly Lawetz Team Leader of Technical Documentation [Description: cid:image001.png at 01CC6D60.4EC20D50] License Plate Recognition | Video Surveillance | Access Control P: +1-514-332-4000 x6329 | F: +1-514-332-1692 | klawetz at genetec.com<mailto:%20klawetz at genetec.com> 2280, Alfred-Nobel Blvd, suite 400, Montreal, QC, H4S 2A4, Canada Explore your possibilities: www.genetec.com/possibilities<http://www.genetec.com/possibilities> Confidentiality Message | This e-mail message is confidential, may be privileged and is intended for the exclusive use of the addressee. Any other person is strictly prohibited from disclosing, distributing or reproducing it. If the addressee cannot be reached or is unknown to you, please inform the sender by return e-mail immediately and delete this e-mail message and destroy all copies. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://lists.frameusers.com/pipermail/framers/attachments/20120619/3a8eabc3/attachment.html> -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: image001.png Type: image/png Size: 7142 bytes Desc: image001.png URL: <http://lists.frameusers.com/pipermail/framers/attachments/20120619/3a8eabc3/attachment.png>
