On Tue, 12 Sep 2017 14:46:12 -0230
"Jonathan Anderson" <jonat...@freebsd.org> wrote:
> On 12 Sep 2017, at 14:38, Julian Elischer wrote:
> > “〓是一个〓〓多字符文件名〓度的文件目的是命名一个文件用中文或者日文或者〓文字符并且要求字符〓度超〓八十五个字符然后拷〓〓文件到我〓的共享文件〓看看是否能〓拷〓〓文件到我.txt”
> > (I have no idea what that says but apparently it's a real filename
> > from a windows machine that blew up when written via samba.)
> Google Translate says, amusingly:
> "This is a test file for the length of the file name. The purpose is to
> name a file in Chinese or Japanese or Korean characters and require the
> character to be longer than 85 characters and then copy the file into
> our shared folder to see if it can copy the file To me" (.txt, I guess)
> No matter what number you choose for a path length, you're never going
> to win against that specific user. :)
Most people who doesn't know the "internals" would not matter how
long "a character" is. So we'd better assuming the longest-possible
At worst, file name string can contain shift-in / shift-out or
charset change sequences, and become much longer (character sets
specific). But if we decide the "filename standard" as UTF-8, it
wouldn't be needed and 4 (6?) bytes/character would be sufficient.
So if we decide max length on "UTF-8 characters" to be 256, 1536
"bytes" would be sufficient.
*Possibly 5 and 6 bytes character in UTF-8 could be already prohibited.
If so, 1024 bytes is sufficient.
> Jonathan Anderson
> firstname.lastname@example.org mailing list
> To unsubscribe, send any mail to "freebsd-current-unsubscr...@freebsd.org"
Tomoaki AOKI <junch...@dec.sakura.ne.jp>
email@example.com mailing list
To unsubscribe, send any mail to "freebsd-current-unsubscr...@freebsd.org"