On 18 Feb 2014, at 17:17, Warren Block <[email protected]> wrote:

> On Tue, 18 Feb 2014, Remko Lodder wrote:
> 
>> My project at work is not able to keep up with the ?content spree? that Dru 
>> is
>> doing to make things better. Good work, but a drama for translation teams 
>> that
>> need to be in sync first (and with a train that moves so fast, it will remain
>> out of date).
> 
> Maybe the only way to do that is translate a fixed revision/snapshot. At 
> least with our existing system.
> 
>> Do note that translating strings of text might have a dramatic result; 
>> especially
>> in non english versions, one translation might fit the one line but the 
>> other line
>> wouldn?t fit. Although ofcourse this sounds interesting there is much more 
>> to it.
>> (we do not have a set of predefined things we mention like $_[LANG] = ?The 
>> bird
>> flew over the house?; which is used once or perhaps twice. We have ?rolling? 
>> content
>> like a book.
> 
> Translation software like Pootle or poedit generally gives the translator the 
> choice.  Content is shown in chunks, like a title or a sentence.  If one or 
> more translations of that chunk already exist (either from the current 
> document or a different one!), the translator can choose from them, or enter 
> a better translation of their own.
> 
> This would radically change the way we do things.  Translators would still 
> need to be aware that source documents had changed, but the translation 
> software would identify parts that were not yet translated. It would ease the 
> job for existing translators and lower the threshold for new translators.
> 
> Obviously, this is all vague and ill-defined.  Actual implementations that 
> can be tested would be much more useful.  I believe the tools in 
> textproc/po4a are from Debian and somewhat dated.  textproc/itstool might do 
> a better job separating content if we can just get it to recognize and use 
> our XML catalogs.
> 
> An easy way for translators to try it out is the next step.

Since I do not have -that- much free time at the moment, and a new assignment 
might interfere with my current
project, I cannot do the heavy lifting of this. I am willing to test this 
though if someone has something that
I can try to work with.

Cheers and keep up the good work :-)))

Remko

> _______________________________________________
> [email protected] mailing list
> http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-doc
> To unsubscribe, send any mail to "[email protected]"

-- 

/"\   Best regards,                      | [email protected]
\ /   Remko Lodder                       | remko@EFnet
 X    http://www.evilcoder.org/          |
/ \   ASCII Ribbon Campaign              | Against HTML Mail and News

Attachment: signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail

Reply via email to