velocidade da luz <[email protected]> writes:

>> From: [email protected]
>> To: [email protected]
>> Subject: This may help freebsd.doc?
>> Date: Tue, 18 Mar 2014 20:00:27 +0300
>> 
>> Using Google Translate, I am active on several nationality-specific
>> platforms, includingthe Dutch, Spanish, Brazilian, French and
>> Russian Ubuntu forums, as well as the Italian and
>> internationalOpenMandriva forums, where my username is assembler;the
>> German Ubuntu forum, where my username is assembleur;the Spanish
>> FreeBSD mailing list, where I'm known as Jorge Luis Carvalho
>> Santos;FUG-BR (the Brazilian chapter of the FreeBSD Users' Group).A
>> user of the German Ubuntu forum told me that my writing style is the
>> style he wanted to have and that my style is easily translated by
>> Google in all other languages ​. My native language is (Brazilian)
>> Portuguese. My working method is to copy and paste the text I want
>> to translate into Google Translate:
>> https://translate.google.com.br/.
>> This may help freebsd.doc?If not, what I should  learn to help freebsd.doc?
>>                                        
>> _______________________________________________
>> [email protected] mailing list
>> http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-doc
>> To unsubscribe, send any mail to "[email protected]"
>
> because no one responds?                                        

There is a Brazilian Portuguese documentation group, but it's fairly
quiet for a country with such an active userbase. Those are the people
with whom to check, I would think.
_______________________________________________
[email protected] mailing list
http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-doc
To unsubscribe, send any mail to "[email protected]"

Reply via email to