velocidade da luz <[email protected]> writes: >> From: [email protected] >> To: [email protected] >> Subject: This may help freebsd.doc? >> Date: Tue, 18 Mar 2014 20:00:27 +0300 >> >> Using Google Translate, I am active on several nationality-specific >> platforms, includingthe Dutch, Spanish, Brazilian, French and >> Russian Ubuntu forums, as well as the Italian and >> internationalOpenMandriva forums, where my username is assembler;the >> German Ubuntu forum, where my username is assembleur;the Spanish >> FreeBSD mailing list, where I'm known as Jorge Luis Carvalho >> Santos;FUG-BR (the Brazilian chapter of the FreeBSD Users' Group).A >> user of the German Ubuntu forum told me that my writing style is the >> style he wanted to have and that my style is easily translated by >> Google in all other languages . My native language is (Brazilian) >> Portuguese. My working method is to copy and paste the text I want >> to translate into Google Translate: >> https://translate.google.com.br/. >> This may help freebsd.doc?If not, what I should learn to help freebsd.doc? >> >> _______________________________________________ >> [email protected] mailing list >> http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-doc >> To unsubscribe, send any mail to "[email protected]" > > because no one responds?
There is a Brazilian Portuguese documentation group, but it's fairly quiet for a country with such an active userbase. Those are the people with whom to check, I would think. _______________________________________________ [email protected] mailing list http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-doc To unsubscribe, send any mail to "[email protected]"
