Frank Shute wrote: > On Wed, Apr 29, 2009 at 04:04:34PM -0400, PJ wrote: > > [snip] > >>> Check out http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#QWERTY >>> If you have Canadian Multilingual Standard, this option needs to be set >>> to "ca(multi)". If you have Canadian French, set it to "ca" or >>> "ca(fr)". >>> >> This does not set it to the Canadian French; nor can I find anything >> that does... only my lame setup works using the French azerty (which is >> rather a pain because it involves complicated finger moves to get the >> accented characters - I'm familiar with it and can use it; it's just a pita. >> > > To some extent it depends what applications you use. I use vim & > LaTeX. > > In vim I can get digraphs for email etc. :help dig > > For hardcopy I use LaTeX for some Finnish and, for example, umlauts are > \"{o} etc. > > So basically I don't need a foreign keyboard because my applications > sort that out for me. I'd recommend using applications that don't need > digraphs entering from the keyboard. > > >>>> Option "XkbOptions" "grp:toggle" >>>> >>> If you don't need layout switching just delete this. >>> >> I guess I wasn't clear. Toggling was meant to mean switching back and >> forth; switching - just once. I would like to use switching but it seems >> to only work one way. Can't switch back. rtAlt switches from us to the >> ca (which oddly seems to mean French, but nothing to do with Canadian or >> French Canadian. Only fluxbox brings it back and then rtAlt no longer >> works. Weird. >> Any idea where the documentation is for this? >> > > Check out ~/.fluxbox/keys and that it's not interfering. There's a > manpage for it: fluxbox-keys(5) > > >> The man page is rather foggy and has no mention of XkbOptions or >> XkbLayout or anything about "grp:toggle" >> > > The X docs are a disgrace IMHO. Where are the docs about the new > options such as dontZap etc? They don't seem to exist.</rant> > > [snip] > > Regards, > > Glad to hear I'm not the only one complaining about documentation. The language use is not a question of applications but of text - I don't have problems in any of my applications in entereing the language text except on xorg. I can manage it with the current setup, but I just find it strange that I cannot get the ca(multi) functioning correctly. Could it be a question of the physical keyboard? I haven't yet tried this one that works correctly on the FreeBSD machine, but that's next. On the FreeBSD the ca(multi) does function with multiple accents like the umlaut - with two keypresses - but on this XP box, the multi gives me one-stroke accents for the French Canadian accents, upper as well as lower case except for the ^ caret. I rather doubt that Tijl Goosemans has enabled the same capabilities for his *nix or FBSD box as I have on my XP; otherwise I would have had that done long ago. As I said before, I can set up the ca(multi) but it's just not the right one. Just for laughs, I'm going to try this keyboard on FreeBSD and see what happens.
-- Hervé Kempf: "Pour sauver la planète, sortez du capitalisme." ------------------------------------------------------------- Phil Jourdan --- p...@ptahhotep.com http://www.ptahhotep.com http://www.chiccantine.com/andypantry.php _______________________________________________ freebsd-questions@freebsd.org mailing list http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions To unsubscribe, send any mail to "freebsd-questions-unsubscr...@freebsd.org"