Em Thu, 31 Jan 2008 10:48:38 -0300 "Gustavo Polillo Correa" <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
> no sentido de traducao, eu me disponho a traduzir o livro, porem pode > demorar muito , se houver mais alguem para ajudar, podemos traduzir o > livro pra todos.. seria interessante uma forca tarefa deste tipo.... duas implicações (me parece) a respeito: a) necessita autorização da editora, normalmente. a-1) aval da própria, pós-tradução adicionalmente: digamos que os tradutores façam todo o trabalho pelo prazer da divulgação do(s) BSD's mass.. e a editora, no brasil? é OUTRO trabalho necessário, implicando (inclusive) em dimensionamento do mercado - para uma editora, salvo edições pagas, não compensa fazer 1.000 volumes. parodiando colega meu: "se vc não conhece inglês o suficiente para usar o SO, procure trabalhar em sorveterias, por exemplo". -- saudações, irado furioso com tudo Linux User 179402/FreeBSD BSD50853/FUG-BR 154 Nã uso drogas - 100% Miko$hit-free Se o pais eh democratico, por que sou obrigado a votar? ------------------------- Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd