<URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=40082 >
Christian Knoke wrote on Jan 31, 11:52 (+0100): > Jason Dorje Short wrote on Jan 30, 19:36 (-0500): > > On Jan 29, 2008 9:11 PM, William Allen Simpson > > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Christian Knoke wrote: > > > > #: data/default/script.lua:30 > > > > #, fuzzy, c-format > > > > msgid "" > > > > "The %s have acquired %s from ancient scrolls of > > > > wisdom." > > > > > > > Some months ago, the 2.2 (then trunk) had the hut code moved to lua > > > scripts. > > > > > > Doesn't it work properly now? > > > > > > And why the long spaces? > > > > Properly marking strings in lua scripts for translation needs some > > consideration, last I checked. This should probably get (or has > > already) its own ticket. > > data/default/script.lua line 30 > > notify.embassies(owner, unit.tile, E.HUT_TECH, > _("The %s have acquired %s from ancient scrolls of\ > wisdom."), > owner.nation:plural_translation(), Patch attached. Christian -- Christian Knoke * * * http://cknoke.de * * * * * * * * * Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.
Index: data/default/script.lua =================================================================== --- data/default/script.lua (Revision 14385) +++ data/default/script.lua (Arbeitskopie) @@ -27,8 +27,8 @@ _("You found %s in ancient scrolls of wisdom."), tech:name_translation()) notify.embassies(owner, unit.tile, E.HUT_TECH, - _("The %s have acquired %s from ancient scrolls of\ - wisdom."), + _("The %s have acquired %s from ancient scrolls of " + "wisdom."), owner.nation:plural_translation(), tech:name_translation()) return true
_______________________________________________ Freeciv-dev mailing list Freeciv-dev@gna.org https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev