<URL: http://bugs.freeciv.org/Ticket/Display.html?id=40082 >
Christian Knoke wrote on Jan 31, 11:52 (+0100):
> Jason Dorje Short wrote on Jan 30, 19:36 (-0500):
> > On Jan 29, 2008 9:11 PM, William Allen Simpson
> > <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > Christian Knoke wrote:
> > > > #: data/default/script.lua:30
> > > > #, fuzzy, c-format
> > > > msgid ""
> > > > "The %s have acquired %s from ancient scrolls of
> > > > wisdom."
> > > >
> > > Some months ago, the 2.2 (then trunk) had the hut code moved to lua
> > > scripts.
> > >
> > > Doesn't it work properly now?
> > >
> > > And why the long spaces?
> >
> > Properly marking strings in lua scripts for translation needs some
> > consideration, last I checked. This should probably get (or has
> > already) its own ticket.
>
> data/default/script.lua line 30
>
> notify.embassies(owner, unit.tile, E.HUT_TECH,
> _("The %s have acquired %s from ancient scrolls of\
> wisdom."),
> owner.nation:plural_translation(),
Patch attached.
Christian
--
Christian Knoke * * * http://cknoke.de
* * * * * * * * * Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.
Index: data/default/script.lua
===================================================================
--- data/default/script.lua (Revision 14385)
+++ data/default/script.lua (Arbeitskopie)
@@ -27,8 +27,8 @@
_("You found %s in ancient scrolls of wisdom."),
tech:name_translation())
notify.embassies(owner, unit.tile, E.HUT_TECH,
- _("The %s have acquired %s from ancient scrolls of\
- wisdom."),
+ _("The %s have acquired %s from ancient scrolls of "
+ "wisdom."),
owner.nation:plural_translation(),
tech:name_translation())
return true
_______________________________________________
Freeciv-dev mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev