Summary: Specialist abbreviations (& more?) not translated
Submitted by: jtn
Submitted on: Sun Dec 5 19:15:21 2010
Severity: 3 - Normal
Priority: 5 - Normal
Status: In Progress
Assigned to: jtn
Discussion Lock: Any
Operating System: None
Planned Release: 2.3.0
Just noticed that the E/S/T specialist abbreviations aren't being translated
in non-English localisations (for instance they should be "A/S/P" in French,
In this case it's due to using rule_name() instead of untranslated_name() in
send_ruleset_specialists() -- the copy of the abbreviation that the client
gets is missing its qualifier (all the E/S/T strings have them), so cannot be
matched to its translation.
This is introduced by my changes in patch #2077. This is the second bug in
this class (the first being bug #16992), so I should audit to see if there are
any more like it.
Reply to this item at:
Message sent via/by Gna!
Freeciv-dev mailing list