Hi,

On Mon, Dec 21, 2015 at 8:06 AM, Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net> wrote:
>
> At present, based on a user Facebook poll. This is the state of
> current Language Translations for FDI. I don’t know if all of these
> are possible using the Standard DOS Latin Codepage.
>
> I don’t know if it is would be possible to have FDI keep changing the
> Codepage and Character set. But, I don’t think Jim would want the
> added complexity. So, I will not be adding it even if it is possible.
>
> Any volunteers?

I could probably do a rough Esperanto translation. Since it brags
about being "universal" (as long as I avoid neologisms, which is hard
since tech was non-existent in 1887), it should be fairly good. A good
middle ground, rigidly simple grammar (only 16 rules), better than
nothing, ktp ....

BTW, you may know that dos2unix still has a DOS port (or two), thanks
to Erwin Waterlander. I did a rough E-o translation for him years ago.
He eventually moved on to better translators.  :-)   Maybe they could
help you/us better?

http://translationproject.org/domain/dos2unix.html

------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Freedos-devel mailing list
Freedos-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel

Reply via email to