Hi, On Mon, Dec 21, 2015 at 8:06 AM, Jerome E. Shidel Jr. <jer...@shidel.net> wrote: > > At present, based on a user Facebook poll. This is the state of > current Language Translations for FDI. I don’t know if all of these > are possible using the Standard DOS Latin Codepage. > > I don’t know if it is would be possible to have FDI keep changing the > Codepage and Character set. But, I don’t think Jim would want the > added complexity. So, I will not be adding it even if it is possible. > > Any volunteers?
I could probably do a rough Esperanto translation. Since it brags about being "universal" (as long as I avoid neologisms, which is hard since tech was non-existent in 1887), it should be fairly good. A good middle ground, rigidly simple grammar (only 16 rules), better than nothing, ktp .... BTW, you may know that dos2unix still has a DOS port (or two), thanks to Erwin Waterlander. I did a rough E-o translation for him years ago. He eventually moved on to better translators. :-) Maybe they could help you/us better? http://translationproject.org/domain/dos2unix.html ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Freedos-devel mailing list Freedos-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel