Zdravim,

Dne 24. února 2015 21:05 Stanislav Horáček
<stanislav.hora...@gmail.com> napsal(a):

> database (ve významu soubor location) - databanka, databáze

to bych prekladal spise jako "adresar s GIS daty" (database je
zavadejici), v nejhorsim pripade databanka

> location - location, lokace

lokace

> projection - projekce, mapová projekce, kartografické zobrazení

kartografické zobrazení

> coordinate system - souřadný systém, souřadnicový systém

souřadnicový systém

> subregion - subregion, podregion

co to je? ;-)

> boundaries - hranice, hraniční linie

hraniční linie

> map display - mapové okno, mapový displej, displej

mapové okno

> workspace - pracovní oblast, pracovní plocha, pracovní prostředí, workspace

to je soubor (neco jako map document - mdx)

> session - seance, spuštění, sezení

asi sezeni

Martin

-- 
Martin Landa
http://geo.fsv.cvut.cz/gwiki/Landa
http://gismentors.cz/mentors/landa

_______________________________________________
FreeGeoCZ mailing list
FreeGeoCZ@fsv.cvut.cz
http://mailman.fsv.cvut.cz/mailman/listinfo/freegeocz

Reply via email to