Hello freeipa, this is Transifex at http://www.transifex.net.

The following attached files were submitted to FreeIPA | master by gundachandru 
<gundachan...@gmail.com> 

Please, visit Transifex at 
http://www.transifex.net/projects/p/freeipa/c/master/ in order to see the 
component page.

Thank you,
Transifex
# Kannada translations for ipa-server package.
# Copyright (C) 2010 Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# gundachandru <gundachan...@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n";
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 14:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-26 23:05+0530\n"
"Last-Translator: gundachandru <gundachan...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <l...@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../ipalib/parameters.py:224
msgid "incorrect type"
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಗೆ"

#: ../../ipalib/parameters.py:227
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೆಲೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/parameters.py:791
msgid "must be True or False"
msgstr "ನಿಜ (True) ಅಥವಾ ಸುಳ್ಳು (False) ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:892
msgid "must be an integer"
msgstr "ಇನ್ಟೀಜರ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:943
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minvalue)d ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:953
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxvalue)d ಆಗಿರಬಹುದು"

#: ../../ipalib/parameters.py:963
msgid "must be a decimal number"
msgstr "ದಶಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:985
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minvalue)f ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:995
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxvalue)f ಆಗಿರಬಹುದು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1055
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "ನಮೂನೆ \"%(pattern)s\" ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1073
msgid "must be binary data"
msgstr "ಬೈನರಿ ಡಾಟಾ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1088
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minlength)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1098
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxlength)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಬಹುದು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1108
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "ನಿಖರವಾಗಿ %(length)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1126
msgid "must be Unicode text"
msgstr "ಯುನಿಕೋಡ್ ಪಠ್ಯ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1156
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minlength)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1166
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxlength)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಬಹುದು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1176
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "ನಿಖರವಾಗಿ %(length)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/parameters.py:1215
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "%(values)r ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"

#: ../../ipalib/cli.py:505
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು %(label)s ಎಂಟರ್ ಮಾಡಿ:"

#: ../../ipalib/cli.py:509
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!"

#: ../../ipalib/cli.py:514
msgid "Cancelled."
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."

#: ../../ipalib/frontend.py:377
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ, ಹೆಚ್ಚ್ಹು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಶೋಧನೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"

#: ../../ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr "%(server)r ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲೈಂಟ್ %(cver)s ಸರ್ವರ್‌ %(sver)s ನೊಂದಿಗೆ 
ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "%(server)s ಸರ್ವರ್‌ನಿಂದ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ %(code)d: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "%(server)r ನಲ್ಲಿ ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) %(name)r "

#: ../../ipalib/errors.py:386
#: ../../ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "%(server)r ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "%(uri)r ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ JSON-RPC ಬೇಡಿಕೆ: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos ದೋಷ: %(major)s/%(minor)s"

#: ../../ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "Kerberos ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr "Kerberos ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ನಲ್ಲಿ %(service)r ಸೇವೆ(ಸರ್ವಿಸ್) ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr "ಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳು ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "ಟಿಕೆಟ್‌ನ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ ಜೋಡಣೆ ಸರಿಯಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "ಕೋರಿದ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ಕ್ಕಾಗಿ KDC ಯನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ(ಆಕ್ಸೆಸ್) ಸಾಲದಾಗಿದೆ: %(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಯಾವುದೇ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಗರಿಷ್ಠ %(count)d ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ವನ್ನು  
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
msgstr[1] "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಗರಿಷ್ಠ %(count)d ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು 
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಂದರಮೇಲೊಂದಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %(names)r"

#: ../../ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r ಅಗತ್ಯವಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:706
#: ../../ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ %(name)r: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "apiನಲ್ಲಿ ಆ ತರಹದ ಯಾವುದೇ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಇಲ್ಲ: %(name)r"

#: ../../ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್)ಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:783
#: ../../ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "ಒಂದು ಹೋಸ್ಟ್ ಸೇವೆ(ಸರ್ವಿಸ್)ಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಹೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು 
ಸೇರಿಸಲೇಬೇಕಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: 
%(reason)s"
msgstr "Service principalನ ಸ್ವರೂಪ ಹೀಗಿಲ್ಲ: service/fully-qualified host name: 
%(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:847
msgid "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr "principalನ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ವು ಈ IPA ಸರ್ವರ್‌ನ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ಕ್ಕೆ 
ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ರೂಟ್(root) ನಿಲುಕಣೆ(ಆಕ್ಸೆಸ್) ಕೋರುತ್ತದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ posix ಗುಂಪು"

#: ../../ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form u...@realm: %(principal)r"
msgstr "Principalನ ಸ್ವರೂಪ  u...@realm ನಂತಲ್ಲ: %(principal)r"

#: ../../ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗೆ nsAccountLock ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ, ಇದನ್ನು ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಅನ್‌ಲಾಕ್ 
ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅದರ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗದಿರಬಹುದು"

#: ../../ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Base64 ಡೆಕೋಡಿಂಗ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅದರ ಒಂದು ಸದಸ್ಯನಂತೆ ಸೇರಿಸಲು ಆಗದಿರಬಹುದು"

#: ../../ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:1078
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಇಲ್ಲ ಸಹಾಯದ ಟಾಪಿಕ್ %(topic)r ಕೂಡ ಇಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/errors.py:1102
msgid "change collided with another change"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಡಿಕ್ಕಿಹೊಡೆದಿದೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:1118
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಡೆಯಬಾರದು"

#: ../../ipalib/errors.py:1134
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1150
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "ಈ ಕ್ವೇರಿಗೆ ಮಿತಿಗಳು ಮೀರಿವೆ"

#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1190
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:50
msgid "Role Groups"
msgstr "ಕೆಲಸ(ರೋಲ್)ದ ಗುಂಪುಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:75
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:85
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:95
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:106
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "%(count)d ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:82
msgid "Hosts"
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್‌ಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:151
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:180
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:208
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:257
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:58
msgid "User Groups"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪುಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:87
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:110
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:136
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:165
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d ಗುಂಪು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ಗುಂಪುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:122
msgid "Services"
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:62
msgid "HBAC"
msgstr "HBAC"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:63
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:84
msgid "Unable to decode certificate in entry"
msgstr "ನಮೂದಿನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:137
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ವಿಫಲತೆ"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:139
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ವಿಫಲತೆ: %s"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr " ಬಗೆ, ಫಿಲ್ಟರ್, ಸಬ್‌ಟ್ರೀ ಮತ್ತು ಟಾರ್ಗೆಟ್‌ಗ್ರೂಪ್  ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
msgid "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof 
are required"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು : ಬಗೆ, ಫಿಲ್ಟರ್, ಸಬ್‌ಟ್ರೀ, ಟಾರ್ಗೆಟ್‌ಗ್ರೂಪ್, attrs ಅಥವಾ 
memberof ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
msgstr "ಗುಂಪು ಮತ್ತು ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್ ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
msgid "One of group or taskgroup is required"
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr " '%s' ಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ಹೆಸರು ಹೊಂದಿರುವ ACI ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:258
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:308
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:348
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:408
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ACIಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:114
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:231
msgid "Automount Maps"
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:321
msgid "Automount Keys"
msgstr "ಕೀಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:55
msgid "Net Groups"
msgstr "ನೆಟ್ ಗುಂಪುಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:71
msgid "Users"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:141
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:186
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:205
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:216
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ"
msgstr[1] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರರು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:236
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
msgstr "ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:262
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:50
msgid "Task Groups"
msgstr "ಕೆಲಸ(ಟಾಸ್ಕ್)ದ  ಗುಂಪುಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:75
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:85
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:95
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:106
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49
msgid "Host Groups"
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಗುಂಪುಗಳು"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:84
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:94
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:105
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "ಗ್ಲೋಬಲ್ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"

#: ../../ipaserver/install/certs.py:571
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "CMS (%s) ಜೊತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form 
\"%(subject_base)s\""
msgstr "ಕೋರಿಕೆ ವಿಷಯ \"%(request_subject)s\" ಸ್ವರೂಪ \"%(subject_base)s\" ಕ್ಕೆ 
ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "csr ವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
msgid "file operation"
msgstr "ಕಡತದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಸೀರಿಯಲ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
msgid "certutil failure"
msgstr "certutil ವಿಫಲತೆ"

_______________________________________________
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel

Reply via email to