On 08/11/2011 09:21 PM, Adam Young wrote:
On 08/11/2011 08:00 PM, John Dennis wrote:
Pull the new translations for Spanish (es) and Ukrainian (uk)

Update the LINGUAS file to add comment showing the friendly
name for the language abbreviation.

The make target msg-stats which produces a report about the state
of the translations no longer maintained it's column alignment
due to larger numbers so the formating was tweaked to maintain
column alignment.

--
John Dennis<jden...@redhat.com>

Looking to carve out IT costs?
www.redhat.com/carveoutcosts/


_______________________________________________
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel

The es.po files seem to have had a regression in the header:

First line is now:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.

It was

# Fedora Spanish translation of freeipa.master.ipa.


Also, lost a translator from the list: domingobec...@gmail.com.


The uk File has the same generic first line, but it didn't have anything before.




_______________________________________________
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
Got it to build and deploy. Looks good in Spanish. Aside from the issues listed above, ACK.
_______________________________________________
Freeipa-devel mailing list
Freeipa-devel@redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel

Reply via email to